“Malicia es sinónimo de bellaquería, de viveza criolla, de mala voluntad por una vida digna… Lo opuesto no debería ser una debilidad, ni una carencia en este mundo donde debería abundar un solidario abrazo y ayuda mutua entre congéneres como suave caricia.”

Fuente: "Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño". - Hermes Varillas Labrador.
https://www.facebook.com/photo/?fbid=10224250339940613&set=a.10224250364421225

Estamos obsequiando un ejemplar del libro "Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño" en esta época de adviento con el ánimo de promover la lectura. Si te interesa, escribe a [email protected] y a vuelta de correo, tendrás lo prometido.

Feliz Navidad de parte de mi equipo #FormandoCiudadanía & #ElArcoIrisDeLosNiños... Y este humilde servidor

Que brille ese farol de amor y bondad en esta época de Navidad.

Última actualización 10 de enero de 2022. Historia

Citas similares

John Green Foto
Mario Bunge Foto

“Disfruta de la vida y ayuda a otros a vivir una vida digna de ser disfrutada”

Mario Bunge (1919) Mario Bunge

A la caza de la realidad. La controversia sobre el realismo (pág. 373). Barcelona: Gedisa, 2007

Daniel Defoe Foto

“Estoy dando cuenta de lo que fue, no de lo que debería o no debería ser.”

Fuente (en inglés): Moll Flanders: And History of the Devil. Volumen 3 de His Novels and miscellaneous works. Daniel Defoe. Editorial Bell and Daldy, 1871. Página 76. https://books.google.es/books?id=aLhEAAAAYAAJ&pg=PA20&dq=I+saw+the+Cloud,+though+I+did+not+foresee+the+Storm&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjPrcWbyKfgAhW5AWMBHcuJCL8Q6AEIRjAE#v=onepage&q=I%20am%20giving%20an%20account%20of%20what%20was%2C%20not%20of%20what%20ought%20or%20ought%20not%20to%20be&f=false
Moll Flanders: And History of the Devil
Original: «I am giving an account of what was, not of what ought or ought not to be».

Deepak Chopra Foto

“En la vida, eres lo que comes. Esa debería ser una advertencia suficiente.”

Deepak Chopra (1946) médico, conferencista y escritor indio

Supercerebro

John Quincy Adams Foto

“En caridad a toda la humanidad, sin malicia o mala voluntad hacia cualquier ser humano, e incluso sintiendo compasión de los que tienen en esclavitud a sus semejantes, sin saber lo que están haciendo.”

John Quincy Adams (1767–1848) político estadounidense

Original: «In charity to all mankind, bearing no malice or ill-will to any human being, and even compassionating those who hold in bondage their fellow-men, not knowing what they do».
Fuente: Carta a Bronson Alcott de 30 de julio de 1838. The Yale Book of Quotations. Editores Associate Librarian and Lecturer in Legal Research Fred R Shapiro, Fred R. Shapiro. Colaborador Joseph Epstein. Edición ilustrada. Editorial Yale University Press, 2006. ISBN 9780300107982. Página 6. https://books.google.es/books?id=ck6bXqt5shkC&pg=PA6&dq=In+charity+to+all+mankind,+bearing+no+malice+or+ill-will+to+any+human+being,+and+even+compassionating+those+who+hold+in+bondage+their+fellow-men,+not+knowing+what+they+do.+John+Quincy+Adams&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjdtuXAkObfAhVSOhoKHSSBA3wQ6AEIMDAB#v=onepage&q=In%20charity%20to%20all%20mankind%2C%20bearing%20no%20malice%20or%20ill-will%20to%20any%20human%20being%2C%20and%20even%20compassionating%20those%20who%20hold%20in%20bondage%20their%20fellow-men%2C%20not%20knowing%20what%20they%20do.%20John%20Quincy%20Adams&f=false

Peter Drucker Foto
Florentino Pérez Foto

Temas relacionados