Esta frase esperando revisión.

“Narrar esa tensión es una pulsión que cultivo y que se sostiene en la urgencia de traducir lo difícil en palabra.”

—  José Baroja

Fuente: Entrevista a José Baroja. https://terraignotaediciones.com/entrevista-a-jose-baroja/

Última actualización 5 de septiembre de 2025. Historia
José Baroja Foto
José Baroja 311
Escritor y editor chileno 1983

Citas similares

William Tyndale Foto

“Las propiedades de la lengua hebrea se parecen mucho más al inglés que al latín. La manera de expresarse es muy similar; así que en una gran cantidad de casos no hay más que traducir al inglés palabra por palabra.”

William Tyndale (1494–1536)

Sin fuentes
Tyndale utilizó varias palabras inglesas para traducir una sola palabra hebrea, aunque siguió estrechamente la estructura hebrea.

Geraldine McCaughrean Foto
Steve Wozniak Foto

“Es difícil tragarse las palabras del pasado.”

Steve Wozniak (1950) ingeniero, filántropo, empresario e inventor estadounidense

Verídicas
Fuente: Revista MacWorld mes de marzo : Entrevista en la que Wozniak cita esta frase refiriéndose a la política de cambio de Apple respecto de montar chips Intel, ya que uno de los puntos fuertes en la venta de ordenadores Mac es sin duda la publicidad de que ofrecen una arquitectura y un sistema operativo diferente, y de la noche a la mañana las arquitecturas son gemelas.

José Ortega Y Gasset Foto
Georges Clemenceau Foto
Pol Pot Foto

“La tierra es de quien la cultiva.”

Pol Pot (1925–1998) personaje de la historia de Camboya
Jack Kerouac Foto

“«… traicionan al tiempo con falsas urgencias.»”

On the Road

Temas relacionados