
“La fortuna a muchos da demasiado, a nadie lo suficiente.”
Sin fuentes
Citas atribuidas y sin referencias
“La fortuna a muchos da demasiado, a nadie lo suficiente.”
Sin fuentes
Citas atribuidas y sin referencias
Un autor anónimo citó mal esa frase, y ahora se le atribuye a Mark Twain: «It's easier to fool people than to convince them that they have been fooled». Traducción: «Es más fácil engañar a las personas que convencerlas de que han sido engañadas». La frase original se encuentra en la página 302 del segundo volumen de la Autobiografía de Mark Twain: «How easy it is to make people believe a lie, and hard it is to undo that work again!». Traducción: «¡Qué fácil que es hacer que las personas crean en una mentira, y qué difícil que es deshacer ese trabajo!».
Fuente: Autobiografía de Mark Twain, volumen 2, página 302.
Fuente: Citado en Daniel Boone: la vida y leyenda de un pionero americano. (1993) por John Mack Faragher p. 301.
“Nadie amasa una fortuna sin hacer harina a otros”
Toda Mafalda
“nadie tiene el poder suficiente para hacer lo que se sabe que hay que hacer.”
El fin del poder
“Soy el hombre de la libertad, esa es toda la fortuna que tengo.”
“«El carácter de cada hombre es el árbitro de su fortuna».”
[Sin fuentes])
“Siempre el hombre piensa una cosa, y la fortuna otra.”
Sin fuentes
Traducción: «Homo semper aliud, fortuna aliut, cogitat».