
“Sueno como un inglés imitando a un Americano que imita a un inglés.”
“Sueno como un inglés imitando a un Americano que imita a un inglés.”
“Dedico más tiempo a aprender budismo que inglés, por lo que hoy mi inglés sigue siendo malo.”
“El CONDE- ¡Como el inglés, el fondo de la lengua!”
“Rasca a un inglés y encontrarás a un protestante.”
Declaraciones de Fernando Alonso a José Ramón de la Morena en 'El Larguero' de la SER tras el GP de Canadá 2007.
Fuente: Cadena SER http://cadenaser.com/ser/2007/06/12/deportes/1181604493_850215.html
“«Soy el único escritor inglés que escribe en españo»l.”
Fuente: Lives of the Novelists: A History of Fiction in 294 Lives http://books.google.es/books?id=aV9ot7kGdi4C&pg=PA245. John Sutherland. Yale University Press, 2012. ISBN 0-300-18243-0, pág. 245
“A veces me falta una palabra en inglés; en latín, nunca.”
«I am sometimes at a loss for an English word, for a Latin never».
Fuente: (En inglés.) Ficha biográfica. https://www.poetryfoundation.org/poets/walter-savage-landor Poetry Foundation. Consultado el 14 de septiembre de 2019.
Sin fuentes
Tyndale utilizó varias palabras inglesas para traducir una sola palabra hebrea, aunque siguió estrechamente la estructura hebrea.
“Las cuatro palabras más caras en el idioma inglés son "Esta vez es diferente.".”
"The four most expensive words in the English language are "this time it’s different."
Fuente: Citado en: The Four Pillars of Investing : Lessons for Building a Winning Portfolio (2002) de William Bernstein