
“una muchacha en llamas al borde de la noche.”
Diarios: edición definitiva
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年
“una muchacha en llamas al borde de la noche.”
Diarios: edición definitiva
“Todavía no se ha descubierto la brújula para navegar en la alta mar del matrimonio.”
“Un barco que parecería grande en el río, sería muy pequeño en plena mar.”
Fuente: [Villa Sánchez], Ricardo. Ya sin futuro. Colección Narradores del Caribe: Novela. Fondo Editorial Universidad del Magdalena, 2003. ISBN 9789589731178, p. 53.
“Me sentí como en el fin del mundo, atisbando al borde de un caos insondable de noche eterna.”
“No acometas obra alguna con la furia de la pasión; equivale a hacerse a la mar en plena borrasca.”
Fuente: Palomo Triguero, Eduardo. Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros,S.L. ISBN 978-84-16068-10-4. p. 212.