Frases de Báb

Siyyid ‘Alí-Muhammad , conocido como El Báb , fue un religioso persa que fundó una nueva religión, el babismo. Los seguidores de la fe bahá'í lo consideran uno de los mensajeros de Dios enumerados en su religión y precursor de Bahá'u'lláh.

Fue un comerciante de Shiraz , con el título de siyyid . El 23 de mayo de 1844 proclamó ser el Qa’im prometido a los musulmanes, cuya venida introduciría una nueva era para la humanidad.

La religión que fundó es conocida como babismo, distinta del islam, aunque surgió de su seno, de igual modo que el cristianismo surgió del seno del judaísmo y el budismo del hinduismo. El babismo tiene sus propias escrituras y enseñanzas religiosas, principalmente el Bayán. El Báb afirmó que su principal misión era anunciar la inminente venida del profeta de Dios prometido por todas las religiones, el cual sería responsable de la unificación de la humanidad. Sus seguidores son conocidos como babíes.[cita requerida]Sus enseñanzas hacen hincapié en el concepto de que todas las religiones reveladas fueron transmitidas por Dios a la humanidad, adaptadas para la época en que fueron surgiendo. Este concepto se conoce como «revelación progresiva». También enseñan sobre la igualdad de derechos para los hombres y las mujeres, condenando los prejuicios de cualquier clase.

El creciente número de personas que se adherían a estas nuevas enseñanzas en un muy corto lapso alarmó a las autoridades políticas y religiosas de Persia. Debido a su mensaje, tanto él como sus seguidores fueron blanco de persecución y violencia. Fue hecho prisionero repetidamente y finalmente fusilado en Tabriz, por un pelotón de 750 soldados, según orden dictada por el gran visir Amir Kabir. Más de 20 000 babíes fueron martirizados en los años posteriores a este suceso.

En 1863, Mirzá Husayn ‘Ali, conocido como Bahá'u'lláh , uno de los más destacados discípulos de El Báb, proclamó que era justamente el profeta que Dios manifestaría, el gran manifestante de Dios anunciado por El Báb y otros profetas del pasado.

Casi la totalidad de los seguidores de El Báb aceptaron la nueva revelación, que se denomina fe bahá'í. Su sepulcro se encuentra en Haifa , en el Centro Mundial Bahaí. Los bahá'ís observan el nacimiento, la revelación y el martirio de El Báb como días sagrados. Wikipedia  

✵ 20. octubre 1819 – 9. julio 1850
Báb Foto
Báb: 78   frases 0   Me gusta

Báb Frases y Citas

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Báb: Frases en inglés

“Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.”

XVII, 11
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his. If they succeed in doing so, his words will prove vain and they will prevail; otherwise neither his words will cease nor the proofs he hath set forth will become void. I admonish you, O ye who are invested with the Bayán, if ye would fain assert your ascendancy, confront not any soul unless ye give proofs similar to that which he hath adduced; for Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.

“Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity.”

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: O ye that are invested with the Bayán! Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity. We have created you from one tree and have caused you to be as the leaves and fruit of the same tree, that haply ye may become a source of comfort to one another. Regard ye not others save as ye regard your own selves, that no feeling of aversion may prevail amongst you so as to shut you out from Him Whom God shall make manifest on the Day of Resurrection. It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.

“Thus they deprived themselves of beholding the countenance of God, and this for no other reason than mutual denunciations.”

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Those who have deprived themselves of this Resurrection by reason of their mutual hatreds or by regarding themselves to be in the right and others in the wrong, were chastised on the Day of Resurrection by reason of such hatreds evinced during their night. Thus they deprived themselves of beholding the countenance of God, and this for no other reason than mutual denunciations.

“Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his.”

XVII, 11
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his. If they succeed in doing so, his words will prove vain and they will prevail; otherwise neither his words will cease nor the proofs he hath set forth will become void. I admonish you, O ye who are invested with the Bayán, if ye would fain assert your ascendancy, confront not any soul unless ye give proofs similar to that which he hath adduced; for Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.

“It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.”

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: O ye that are invested with the Bayán! Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity. We have created you from one tree and have caused you to be as the leaves and fruit of the same tree, that haply ye may become a source of comfort to one another. Regard ye not others save as ye regard your own selves, that no feeling of aversion may prevail amongst you so as to shut you out from Him Whom God shall make manifest on the Day of Resurrection. It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.

“In the Name of God, the Most Exalted, the Most Holy. All praise and glory befitteth the sacred and glorious court of the sovereign Lord, Who from everlasting hath dwelt, and unto everlasting will continue to dwell within the mystery of His Own divine Essence, Who from time immemorial hath abided and will forever continue to abide within His transcendent eternity, exalted above the reach and ken of all created beings. The sign of His matchless Revelation as created by Him and imprinted upon the realities of all beings, is none other but their powerlessness to know Him. The light He hath shed upon all things is none but the splendour of His Own Self. He Himself hath at all times been immeasurably exalted above any association with His creatures. He hath fashioned the entire creation in such wise that all beings may, by virtue of their innate powers, bear witness before God on the Day of Resurrection that He hath no peer or equal and is sanctified from any likeness, similitude or comparison. He hath been and will ever be one and incomparable in the transcendent glory of His divine being and He hath ever been indescribably mighty in the sublimity of His sovereign Lordship. No one hath ever been able befittingly to recognize Him nor will any man succeed at any time in comprehending Him as is truly meet and seemly, for any reality to which the term ‘being’ is applicable hath been created by the sovereign Will of the Almighty, Who hath shed upon it the radiance of His Own Self, shining forth from His most august station. He hath moreover deposited within the realities of all created things the emblem of His recognition, that everyone may know of a certainty that He is the Beginning and the End, the Manifest and the Hidden, the Maker and the Sustainer, the Omnipotent and the All-Knowing, the One Who heareth and perceiveth all things, He Who is invincible in His power and standeth supreme in His Own identity, He Who quickeneth and causeth to die, the All-Powerful, the Inaccessible, the Most Exalted, the Most High. Every revelation of His divine Essence betokens the sublimity of His glory, the loftiness of His sanctity, the inaccessible height of His oneness and the exaltation of His majesty and power. His beginning hath had no beginning other than His Own firstness and His end knoweth no end save His Own lastness.”

I, 1
The Persian Bayán

Autores similares

Bahá'u'lláh Foto
Bahá'u'lláh 25
fundador del bahaísmo
Juan Bosco Foto
Juan Bosco 35
sacerdote, educador, escritor italiano del siglo XIX, funda…
Émile Durkheim Foto
Émile Durkheim 2
sociólogo francés
Orison Swett Marden Foto
Orison Swett Marden 30
escritor estadounidense
Jules Renard Foto
Jules Renard 35
escritor, poeta, dramaturgo y crítico francés (1864-1910)
William James Foto
William James 14
filósofo y psicólogo estadounidense
Henry David Thoreau Foto
Henry David Thoreau 117
escritor, poeta y filósofo estadounidense
Samuel Taylor Coleridge Foto
Samuel Taylor Coleridge 6
escritor inglés