Frases de Báb

Báb Foto
1   0

Báb

Fecha de nacimiento: 20. Octubre 1819
Fecha de muerte: 9. Julio 1850

Siyyid ‘Alí-Muhammad , conocido como El Báb , fue un religioso persa que fundó una nueva religión, el babismo. Los seguidores de la fe bahá'í lo consideran uno de los mensajeros de Dios enumerados en su religión y precursor de Bahá'u'lláh.

Fue un comerciante de Shiraz , con el título de siyyid . El 23 de mayo de 1844 proclamó ser el Qa’im prometido a los musulmanes, cuya venida introduciría una nueva era para la humanidad.

La religión que fundó es conocida como babismo, distinta del islam, aunque surgió de su seno, de igual modo que el cristianismo surgió del seno del judaísmo y el budismo del hinduismo. El babismo tiene sus propias escrituras y enseñanzas religiosas, principalmente el Bayán. El Báb afirmó que su principal misión era anunciar la inminente venida del profeta de Dios prometido por todas las religiones, el cual sería responsable de la unificación de la humanidad. Sus seguidores son conocidos como babíes.[cita requerida]Sus enseñanzas hacen hincapié en el concepto de que todas las religiones reveladas fueron transmitidas por Dios a la humanidad, adaptadas para la época en que fueron surgiendo. Este concepto se conoce como «revelación progresiva». También enseñan sobre la igualdad de derechos para los hombres y las mujeres, condenando los prejuicios de cualquier clase.

El creciente número de personas que se adherían a estas nuevas enseñanzas en un muy corto lapso alarmó a las autoridades políticas y religiosas de Persia. Debido a su mensaje, tanto él como sus seguidores fueron blanco de persecución y violencia. Fue hecho prisionero repetidamente y finalmente fusilado en Tabriz, por un pelotón de 750 soldados, según orden dictada por el gran visir Amir Kabir. Más de 20 000 babíes fueron martirizados en los años posteriores a este suceso.

En 1863, Mirzá Husayn ‘Ali, conocido como Bahá'u'lláh , uno de los más destacados discípulos de El Báb, proclamó que era justamente el profeta que Dios manifestaría, el gran manifestante de Dios anunciado por El Báb y otros profetas del pasado.

Casi la totalidad de los seguidores de El Báb aceptaron la nueva revelación, que se denomina fe bahá'í. Su sepulcro se encuentra en Haifa , en el Centro Mundial Bahaí. Los bahá'ís observan el nacimiento, la revelación y el martirio de El Báb como días sagrados.

Frases Báb

„Thus they deprived themselves of beholding the countenance of God, and this for no other reason than mutual denunciations.“

—  Báb

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Those who have deprived themselves of this Resurrection by reason of their mutual hatreds or by regarding themselves to be in the right and others in the wrong, were chastised on the Day of Resurrection by reason of such hatreds evinced during their night. Thus they deprived themselves of beholding the countenance of God, and this for no other reason than mutual denunciations.

„Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.“

—  Báb

XVII, 11
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his. If they succeed in doing so, his words will prove vain and they will prevail; otherwise neither his words will cease nor the proofs he hath set forth will become void. I admonish you, O ye who are invested with the Bayán, if ye would fain assert your ascendancy, confront not any soul unless ye give proofs similar to that which he hath adduced; for Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.

„Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his.“

—  Báb

XVII, 11
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his. If they succeed in doing so, his words will prove vain and they will prevail; otherwise neither his words will cease nor the proofs he hath set forth will become void. I admonish you, O ye who are invested with the Bayán, if ye would fain assert your ascendancy, confront not any soul unless ye give proofs similar to that which he hath adduced; for Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.

„Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity.“

—  Báb

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: O ye that are invested with the Bayán! Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity. We have created you from one tree and have caused you to be as the leaves and fruit of the same tree, that haply ye may become a source of comfort to one another. Regard ye not others save as ye regard your own selves, that no feeling of aversion may prevail amongst you so as to shut you out from Him Whom God shall make manifest on the Day of Resurrection. It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.

„It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.“

—  Báb

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: O ye that are invested with the Bayán! Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity. We have created you from one tree and have caused you to be as the leaves and fruit of the same tree, that haply ye may become a source of comfort to one another. Regard ye not others save as ye regard your own selves, that no feeling of aversion may prevail amongst you so as to shut you out from Him Whom God shall make manifest on the Day of Resurrection. It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„The revelation of the Divine Reality hath everlastingly been identical with its concealment and its concealment identical with its revelation. That which is intended by ‘Revelation of God’ is the Tree of divine Truth that betokeneth none but Him, and it is this divine Tree that hath raised and will raise up Messengers, and hath revealed and will ever reveal Scriptures. From eternity unto eternity this Tree of divine Truth hath served and will ever serve as the throne of the revelation and concealment of God among His creatures, and in every age is made manifest through whomsoever He pleaseth. At the time of the revelation of the Qur’án He asserted His transcendent power through the advent of Muḥammad, and on the occasion of the revelation of the Bayán He demonstrated His sovereign might through the appearance of the Point of the Bayán, and when He Whom God shall make manifest will shine forth, it will be through Him that He will vindicate the truth of His Faith, as He pleaseth, with whatsoever He pleaseth and for whatsoever He pleaseth. He is with all things, yet nothing is with Him. He is not within a thing nor above it nor beside it. Any reference to His being established upon the throne implieth that the Exponent of His Revelation is established upon the seat of transcendent authority…
He hath everlastingly existed and will everlastingly continue to exist. He hath been and will ever remain inscrutable unto all men, inasmuch as all else besides Him have been and shall ever be created through the potency of His command. He is exalted above every mention or praise and is sanctified beyond every word of commendation or every comparison. No created thing comprehendeth Him, while He in truth comprehendeth all things. Even when it is said ‘no created thing comprehendeth Him’, this refers to the Mirror of His Revelation, that is Him Whom God shall make manifest. Indeed too high and exalted is He for anyone to allude unto Him.“

—  Báb

II, 8
The Persian Bayán

„In the Name of God, the Most Exalted, the Most Holy. All praise and glory befitteth the sacred and glorious court of the sovereign Lord, Who from everlasting hath dwelt, and unto everlasting will continue to dwell within the mystery of His Own divine Essence, Who from time immemorial hath abided and will forever continue to abide within His transcendent eternity, exalted above the reach and ken of all created beings. The sign of His matchless Revelation as created by Him and imprinted upon the realities of all beings, is none other but their powerlessness to know Him. The light He hath shed upon all things is none but the splendour of His Own Self. He Himself hath at all times been immeasurably exalted above any association with His creatures. He hath fashioned the entire creation in such wise that all beings may, by virtue of their innate powers, bear witness before God on the Day of Resurrection that He hath no peer or equal and is sanctified from any likeness, similitude or comparison. He hath been and will ever be one and incomparable in the transcendent glory of His divine being and He hath ever been indescribably mighty in the sublimity of His sovereign Lordship. No one hath ever been able befittingly to recognize Him nor will any man succeed at any time in comprehending Him as is truly meet and seemly, for any reality to which the term ‘being’ is applicable hath been created by the sovereign Will of the Almighty, Who hath shed upon it the radiance of His Own Self, shining forth from His most august station. He hath moreover deposited within the realities of all created things the emblem of His recognition, that everyone may know of a certainty that He is the Beginning and the End, the Manifest and the Hidden, the Maker and the Sustainer, the Omnipotent and the All-Knowing, the One Who heareth and perceiveth all things, He Who is invincible in His power and standeth supreme in His Own identity, He Who quickeneth and causeth to die, the All-Powerful, the Inaccessible, the Most Exalted, the Most High. Every revelation of His divine Essence betokens the sublimity of His glory, the loftiness of His sanctity, the inaccessible height of His oneness and the exaltation of His majesty and power. His beginning hath had no beginning other than His Own firstness and His end knoweth no end save His Own lastness.“

—  Báb

I, 1
The Persian Bayán

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autores similares

Bahá'u'lláh Foto
Bahá'u'lláh25
fundador del bahaísmo
Orison Swett Marden Foto
Orison Swett Marden30
escritor estadounidense
Jules Renard Foto
Jules Renard35
escritor, poeta, dramaturgo y crítico francés (1864-1910)
Juan Bosco Foto
Juan Bosco35
sacerdote, educador, escritor italiano del siglo XIX, fun...
Émile Durkheim Foto
Émile Durkheim2
sociólogo francés
William James Foto
William James14
filósofo y psicólogo estadounidense
Henry David Thoreau Foto
Henry David Thoreau114
escritor, poeta y filósofo estadounidense
John Davison Rockefeller Foto
John Davison Rockefeller28
Empresario multimillonario estadounidense
Søren Kierkegaard Foto
Søren Kierkegaard31
prolífico filósofo y teólogo danés del siglo XIX
Aniversarios de hoy
Agustín Agualongo Foto
Agustín Agualongo8
caracteristicas de su personalidad 1780 - 1824
Frida Kahlo Foto
Frida Kahlo24
pintora y poeta mexicana 1907 - 1954
Laureano Gómez Foto
Laureano Gómez15
Presidente de Colombia 1950-1951 1889 - 1965
José Calvo Sotelo Foto
José Calvo Sotelo4
autor español 1893 - 1936
Otros 47 aniversarios hoy
Autores similares
Bahá'u'lláh Foto
Bahá'u'lláh25
fundador del bahaísmo
Orison Swett Marden Foto
Orison Swett Marden30
escritor estadounidense
Jules Renard Foto
Jules Renard35
escritor, poeta, dramaturgo y crítico francés (1864-1910)
Juan Bosco Foto
Juan Bosco35
sacerdote, educador, escritor italiano del siglo XIX, fun...