Cita traducida de Фаина Георгиевна Раневская, de Wikiquote en ruso.
Original: «Бог создал женщин красивыми, чтобы их могли любить мужчины, и — глупыми, чтобы они могли любить мужчин».
Fuente: Александр Марченко. Странник: путь в боги. Книга первая: элемент 1 – фундамент (издание 2, переработанное). Издательство Litres, 2018. ISBN 9785040369546.
Frases de Faína Ranévskaia
Faína Ranévskaia
Fecha de nacimiento: 15. Agosto 1896
Fecha de muerte: 19. Julio 1984
Faína Geórguiyevna Ranévskaya, - actriz rusa y soviética de teatro y de cine.
Según las enciclopedias filmográficas y teatrales de Rusia, Gran Bretaña, EE. UU. y otros países, es una de las actrices cómicas más destacadas y más significativas del siglo XX, gracias a sus papeles y sus técnicas de interpretación de personajes. La enciclopedia británica "Who is who" considera a Ranevskaya una de 10 mejores actrices del siglo XX. Wikipedia
Frases Faína Ranévskaia
„Dios mío, que vieja soy, ¡todavía recuerdo a gente decente!“
Cita traducida de Фаина Георгиевна Раневская, de Wikiquote en ruso.
Original: «Бог мой, как я стара — я ещё помню порядочных людей!»
Fuente: Владимир Гуга. Фаина Раневская. Великая и непредсказуемая. Издательство Litres, 2017. ISBN 9785040228881.
„Es mejor ser una buena persona y usar malas palabras que una zorra calladita de buenas maneras.“
Fuente: Las polémicas frases de Faína Ranévskaia, actriz con talento, 20 de julio de 2017. https://es.rbth.com/cultura/teatro/2017/07/20/las-polemicas-frases-de-faina-ranevskaia-actriz-con-talento_807007 Consultado el 9 de septiembre de 2018.
„La mayor parte de mi vida me encantó enamorarme.“
Cita traducida de Фаина Георгиевна Раневская, de Wikiquote en ruso.
Original: «Больше всего в жизни я любила влюбляться».
Fuente: «Судьба-шлюха», или Прогулка по жизни (сборник). Авторы Фаина Раневская, Алексей Щегловюю. Издательство Litres, 2017. ISBN 9785040801596.
Original: «8 марта — мое личное бедствие. С каждой открыткой в цветах и бантиках вырываю клок волос от горя, что я не родилась мужчиной».
Fuente: Фаина Раневская. Почему все дуры такие женщины. Editorial Litres, 2017. ISBN 9785457725133.
„Dios mío, cómo ha pasado la vida. Ni siquiera he oído cantar un ruiseñor.“
Cita traducida de Фаина Георгиевна Раневская, de Wikiquote en ruso.
Original: «Бог мой, как прошмыгнула жизнь. Я даже никогда не слышала, как поют соловьи».
Fuente: Фаина Раневская. Арлекин и скорбный Экклезиаст. Издательство Litres, 2017. ISBN 9785040485321.