Henry David Thoreau: Citas de tendencias (página 6)

Frases de tendencias de Henry David Thoreau · Lea las últimas frases y citas en la colección
Henry David Thoreau: 502   frases 115   Me gusta
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

“Nada es tanto de temer como el temor.”

Fuente: [Señor] (1997), p. 373.

“Las leyes injustas existen: ¿deberíamos contentarnos con obedecerlas, o bien deberíamos luchar por enmendarlas? ¿y deberíamos seguir obedeciéndolas hasta que tuviésemos éxito, o bien deberíamos transgredirlas inmediatamente?”

Fuente: [González Marsal], Carmen. «Desobediencia civil: volviendo a Thoreau, Gandhi y King.» Foro, Nueva época, núm. 11-12/2010: 147-191. https://revistas.ucm.es/index.php/FORO/article/view/37191/35996 Universidad Complutense. Consultado el 18 de junio de 2019.
Fuente: Desobediencia civil.
Fuente: Thoreau. Palma de Mallorca, J. J. de Olañeta, 2002, p. 21.

“Las fronteras no son el el este o el oeste, el norte o el sur, sino allí donde el ser humano se enfrenta a un hecho.”

Fuente: [Amate Pou], Jordi. Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871.

“La desobediencia es el verdadero fundamento de la libertad. Los obedientes deben ser esclavos .”

Fuente: [Amate Pou], Jordi. Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871.

“Es mejor conocer saber algunas de las preguntas que todas las respuestas.”

Fuente: [Amate Pou], Jordi. Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871.

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?