Frases de Isaac Rabin

Isaac Rabin Foto
5   1

Isaac Rabin

Fecha de nacimiento: 1. Marzo 1922
Fecha de muerte: 4. Noviembre 1995

Isaac Rabin fue un militar y político israelí. Fue el séptimo jefe del Estado Mayor del Ejército de Israel ; y el quinto Primer Ministro —el primero nacido en el país, sabra— y nuevamente entre 1992 hasta su asesinato en 1995. Recibió el Premio Nobel de la Paz en 1994, un año antes de morir, por sus esfuerzos por lograr la paz que culminó en los Acuerdos de Oslo. También fue merecedor del Premio Príncipe de Asturias de Cooperación Internacional. Ambos premios le fueron otorgados en 1994.

Murió asesinado por Yigal Amir, un estudiante judío extremista de la Universidad Bar Ilán, perteneciente a la derecha radical israelí y opuesto a las ideas de entregar territorios a cambio de la paz.

Frases Isaac Rabin

„Todas las ideologías que justifican el asesinato, acaban convirtiendo el asesinato en ideología“

—  Isaac Rabin

Juez del asesino de Isaac Rabin
Otras

„We sail onto a war which has no casualties, no wounded, no blood nor suffering. It is the only war which is a pleasure to participate in — the war for peace.“

—  Yitzhak Rabin

Speech to the US Congress (26 July 1994)
Contexto: I, serial number 30743, Lieutenant General in reserves Yitzhak Rabin, a soldier in the Israeli Defense Forces and in the army of peace, I, who have sent armies into fire and soldiers to their death, say today: We sail onto a war which has no casualties, no wounded, no blood nor suffering. It is the only war which is a pleasure to participate in — the war for peace.

„We are destined to live together, on the same soil in the same land.“

—  Yitzhak Rabin

Excerpts of PM Rabin Knesset Speech (21 September 1993) https://web.archive.org/web/20040825072435/http://www.mfa.gov.il/MFA/Archive/Speeches/EXCERPTS%20OF%20PM%20RABIN%20KNESSET%20SPEECH%20-DOP-%20-%2021-Sep
Contexto: We are destined to live together, on the same soil in the same land. We, the soldiers who have returned from battle stained with blood, we who have seen our relatives and friends killed before our eyes, we who have attended their funerals and cannot look into the eyes of their parents, we who have come from a land where parents bury their children, we who have fought against you, the Palestinians. We say to you today in a loud and clear voice: Enough of blood and tears. Enough.
We have no desire for revenge. We harbor no hatred towards you. We, like you, are people who want to build a home, to plant a tree, to love, live side by side with you in dignity, in empathy, as human beings, as free men. We are today giving peace a chance and again saying to you in a clear voice: Enough.

„We say to you today in a loud and clear voice: Enough of blood and tears. Enough.
We have no desire for revenge. We harbor no hatred towards you. We, like you, are people who want to build a home, to plant a tree, to love, live side by side with you in dignity, in empathy, as human beings, as free men. We are today giving peace a chance and again saying to you in a clear voice: Enough.“

—  Yitzhak Rabin

Excerpts of PM Rabin Knesset Speech (21 September 1993) https://web.archive.org/web/20040825072435/http://www.mfa.gov.il/MFA/Archive/Speeches/EXCERPTS%20OF%20PM%20RABIN%20KNESSET%20SPEECH%20-DOP-%20-%2021-Sep
Contexto: We are destined to live together, on the same soil in the same land. We, the soldiers who have returned from battle stained with blood, we who have seen our relatives and friends killed before our eyes, we who have attended their funerals and cannot look into the eyes of their parents, we who have come from a land where parents bury their children, we who have fought against you, the Palestinians. We say to you today in a loud and clear voice: Enough of blood and tears. Enough.
We have no desire for revenge. We harbor no hatred towards you. We, like you, are people who want to build a home, to plant a tree, to love, live side by side with you in dignity, in empathy, as human beings, as free men. We are today giving peace a chance and again saying to you in a clear voice: Enough.

„Military cemeteries in every corner of the world are silent testimony to the failure of national leaders to sanctify human life.“

—  Yitzhak Rabin

1994 Nobel Peace Prize lecture http://nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/1994/rabin-lecture.html (10 December 1994)

Autores similares

Amos Oz Foto
Amos Oz18
novelista y periodista israelí
Golda Meir Foto
Golda Meir28
política israelí
Erich von Manstein Foto
Erich von Manstein2
militar alemán
Augusto Pinochet Foto
Augusto Pinochet74
militar y dictador chileno
Enéas Carneiro Foto
Enéas Carneiro2
político brasileño
Erwin Rommel Foto
Erwin Rommel20
militar y mariscal de campo alemán
Robert Baden-Powell Foto
Robert Baden-Powell37
militar británico, fundador del Movimiento Scout
Martin Buber Foto
Martin Buber5
Filósofo y escritor judío.
Ronald Reagan Foto
Ronald Reagan23
actor y político estadounidense
Nelson Mandela Foto
Nelson Mandela19
político sudafricano
Aniversarios de hoy
Adolf Hitler Foto
Adolf Hitler139
Führer y Canciller Imperial de Alemania. Líder del Partid... 1889 - 1945
Bram Stoker Foto
Bram Stoker38
escritor irlandés 1847 - 1912
Cantinflas Foto
Cantinflas20
actor mexicano 1911 - 1993
Myles Munroe Foto
Myles Munroe11
1954 - 2014
Otros 46 aniversarios hoy
Autores similares
Amos Oz Foto
Amos Oz18
novelista y periodista israelí
Golda Meir Foto
Golda Meir28
política israelí
Erich von Manstein Foto
Erich von Manstein2
militar alemán
Augusto Pinochet Foto
Augusto Pinochet74
militar y dictador chileno
Enéas Carneiro Foto
Enéas Carneiro2
político brasileño