Frases de Sojourner Truth

Sojourner Truth Foto
6   2

Sojourner Truth

Fecha de nacimiento: 1797
Fecha de muerte: 26. Noviembre 1883

Sojourner Truth fue una abolicionista y activista por los derechos de la mujer. Truth nació bajo la esclavitud, pero escapó con su hija en 1826. Después de recurrir a los tribunales para recuperar a su hijo, se convirtió en la primera mujer negra en ganar un juicio contra un hombre blanco. El nombre de nacimiento de Sojourner era Isabella Baumfree. Cambió su nombre a Sojourner Truth en 1843. Es ampliamente conocida por su discurso "Ain't I a Woman?"[1]​ , que fue pronunciado en 1851 en la "Convención de los derechos de la mujer de Ohio", en Akron, Ohio. Durante la Guerra Civil Estadounidense Truth ayudó en el reclutamiento de tropas negras de la Armada Americana. Después de la guerra, intentó infructuosamente conseguir concesiones de tierra del Estado Federal para antiguos esclavos.

Su nombre escogido es altamente simbólico ya que en inglés sojourner es la forma agente del verbo to sojourn, que significa "residir temporalmente"; truth significa "verdad". El compuesto parece significar pues "Residente temporal de la verdad". Wikipedia

„Hermanas, no tengo claro lo que buscáis. Si las mujeres quieren más derechos de los que tienen, ¿por qué no simplemente los toman, y dejan de hablar de ello?“

—  Sojourner Truth

Original: «Sisters, I ain't clear what you be after. If women want any rights more than they's got, why don't they just take them, and not be talking about it?».
Fuente: Citado en Krass, Heather Lehr Wagner. Sojourner Truth: Antislavery Activist. Editorial Infobase Publishing, 2009. ISBN 9781438100999. p. 52.

„Si la primera mujer que Dios hizo fue lo suficientemente fuerte como para dar la vuelta al mundo sola, ¡las mujeres juntas deberían ser capaces de volver atrás y volver a ponerlo en el lado correcto de nuevo! y ahora están pidiendo hacerlo, los hombres mejor dejarlos.“

—  Sojourner Truth

Original: «If the first woman God ever made was strong enough to turn the world upside down all alone, the women together ought to be able to turn back and get it right side up again! and now they is asking to do it, the men better let them».
Fuente: Discurso titulado ¿No soy una mujer? (ain't I a woman?) pronunciado en 1851, en la Convención de la Mujer, Akron, Ohio.

„Pero entonces vino otra corriente de amor a través de mi alma, y grité en voz alta, ¡Señor, Señor, puedo amar incluso a los blancos!“

—  Sojourner Truth

Original: «But then there came another rush of love through my soul, an' I cried out loud,- 'Lord, Lord, I can love even de white folks!».

„Ese pequeño hombre de negro, dice que las mujeres no pueden tener tantos derechos como los hombres, ¡porque Jesucristo no era una mujer! ¿De dónde viene tu Cristo? ¿De dónde viene tu Cristo? ¡De Dios y de una mujer! El hombre no tuvo nada que ver con Él.“

—  Sojourner Truth

«That little man in black there, he says women can't have as much rights as men, 'cause Jesus Christ wasn't a woman! Where did your Christ come from? Where did your Christ come from? From God and a woman! Man had nothing to do with Him».
Fuente: Discurso titulado ¿No soy una mujer? (ain't I a woman?) pronunciado en 1851, en la Convención de la Mujer, Akron, Ohio.

„Ese hombre de allí dice que las mujeres necesitan ser ayudadas en carruajes, y levantadas sobre las zanjas, y tener el mejor lugar en todas partes. ¡A mí nadie me ayuda en carruajes, ni en charcos de barro, ni me da el mejor lugar! ¿Y no soy una mujer? ¡Mírame! ¡Mira mi brazo! ¡He arado y plantado, y reunido en graneros, y ningún hombre podría dirigirme! ¿Y no soy una mujer? Podría trabajar tanto y comer tanto como un hombre - cuando pudiera conseguirlo - y llevar el látigo también! ¿Y no soy una mujer? He dado a luz trece hijos, y he visto a la mayoría vendidos como esclavos, y cuando clamé con el dolor de mi madre, nadie más que Jesús me oyó. ¿Y no soy una mujer?“

—  Sojourner Truth

Original: «That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! And ain't I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain't I a woman? I could work as much and eat as much as a man — when I could get it — and bear the lash as well! And ain't I a woman? I have borne thirteen children, and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother's grief, none but Jesus heard me! And ain't I a woman?».
Fuente: Citado en Broken Utterances: A Selected Anthology of 19th Century Black Women's Social Thought. Editorial Three Sistahs Press, LLC. ISBN 9780976936510. p. 757.
Fuente: Discurso titulado ¿No soy una mujer? (ain't I a woman?) pronunciado en 1851, en la Convención de la Mujer, Akron, Ohio.

„Bueno, niños, cuando hay tanto jaleo es que algo se debe estar desbaratando. Creo que entre los negros del Sur y las mujeres del Norte, todos hablando de derechos, los blancos buscarán una solución muy pronto. ¿Pero de qué están hablando todos estos aquí?“

—  Sojourner Truth

Original: «Well, children, when there is so much racket there be must something out of kilter. I think that 'twixt the Negroes of the South and the women of the North, all talking about rights, the white men will be in a fix pretty soon. But what's all this here talking about?».
Fuente: Citado en Glenn, Cheryl. The Harbrace Guide to Writing, Concise. Editorial Cengage Learning, 2011. ISBN 9781133171461. p. 50.

„I have borne thirteen children, and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother's grief, none but Jesus heard me! And ain't I a woman?“

—  Sojourner Truth

Ain't I a Woman? Speech (1851)
Contexto: That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! And ain't I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain't I a woman? I could work as much and eat as much as a man — when I could get it — and bear the lash as well! And ain't I a woman? I have borne thirteen children, and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother's grief, none but Jesus heard me! And ain't I a woman?

„If women want rights more than they got, why don't they just take them, and not be talking about it.“

—  Sojourner Truth

As quoted in Sojourner Truth : A Self-made Woman (1974) by Victoria Ortiz
Variante: Sisters, I ain't clear what you be after. If women want any rights more than they's got, why don't they just take them, and not be talking about it?

„Where did your Christ come from? From God and a woman! Man had nothing to do with Him.“

—  Sojourner Truth

Ain't I a Woman? Speech (1851)
Contexto: That little man in black there, he says women can't have as much rights as men, 'cause Jesus Christ wasn't a woman! Where did your Christ come from? Where did your Christ come from? From God and a woman! Man had nothing to do with Him.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! And ain't I a woman?“

—  Sojourner Truth

Ain't I a Woman? Speech (1851)
Contexto: That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! And ain't I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain't I a woman? I could work as much and eat as much as a man — when I could get it — and bear the lash as well! And ain't I a woman? I have borne thirteen children, and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother's grief, none but Jesus heard me! And ain't I a woman?

„That little man in black there, he says women can't have as much rights as men, 'cause Jesus Christ wasn't a woman!“

—  Sojourner Truth

Ain't I a Woman? Speech (1851)
Contexto: That little man in black there, he says women can't have as much rights as men, 'cause Jesus Christ wasn't a woman! Where did your Christ come from? Where did your Christ come from? From God and a woman! Man had nothing to do with Him.

Autores similares

Oliver Wendell Holmes Foto
Oliver Wendell Holmes16
médico y poeta estadounidense
Joseph Conrad Foto
Joseph Conrad33
escritor polaco en lengua inglesa
Bahá'u'lláh Foto
Bahá'u'lláh25
fundador del bahaísmo
Abraham Lincoln Foto
Abraham Lincoln78
decimosexto presidente de los Estados Unidos
Elizabeth Cady Stanton J. Foto
Elizabeth Cady Stanton J.5
sufragista estadounidense
Frederick Douglass Foto
Frederick Douglass8
escritor, editor y orador abolicionista estadounidense
Florence Nightingale Foto
Florence Nightingale1
enfermera y activista social
Aniversarios de hoy
Christopher Paolini Foto
Christopher Paolini53
escritor estadounidense 1983
Audre Lorde Foto
Audre Lorde5
1934 - 1992
Carlo Dossi Foto
Carlo Dossi19
1849 - 1910
Eugene Wigner Foto
Eugene Wigner7
1902 - 1995
Otros 53 aniversarios hoy
Autores similares
Oliver Wendell Holmes Foto
Oliver Wendell Holmes16
médico y poeta estadounidense
Joseph Conrad Foto
Joseph Conrad33
escritor polaco en lengua inglesa
Bahá'u'lláh Foto
Bahá'u'lláh25
fundador del bahaísmo