“Le había dicho que se paseaba por el patio como si estuviera en una fiesta. Yo no lo habría expresado así, pero entiendo lo que quería decir. Tiene relación con lo que dije de que Andy llevaba su libertad como un abrigo invisible y con lo que dije de que nunca llegó a tener en realidad una mentalidad carcelaria. Nunca llegó a tener esa mirada obtusa. Nunca llegó a caminar como caminan los hombres cuando termina la jornada y han de volver a sus celdas para otra noche interminable… encorvados, aturdidos. Andy caminaba erguido y con paso vivo siempre, como quien se dirige a casa, donde le aguardan una buena cena hogareña y una buena mujer, y no la bazofia insípida de verduras pastosas, puré de patatas grumoso y una o dos tajadas de ese material cartilaginoso y grasiento que casi todos los presos llaman «carne de enigma»… eso y una foto de Raquel Welch en la pared.”
Rita Hayworth and Shawshank Redemption: A Story from Different Seasons
Temas
material , mujer , libertad , cena , casa , carne , realidad , término , hombro , mujeres , hombres , noche , patio , relación , pared , foto , mirada , hombre , fiesta , decir , celda , verdura , abrigo , jornadas , dicho , bueno , dos , presa , enigma , mentalidad , patata , vivo , pasoStephen King 333
escritor, novelista, columnista, productor cinematográfico … 1947Citas similares

“Él entiende la venta del alma
(Porque el dinero llega rápido cuando las miradas matan)”
Fuente: Canción Hundred Dollar Bill

“En realidad no he dicho todo lo que dije.”
Refiriéndose a todas las frases que erróneamente se le han atribuido.

The Gift of Change: Spiritual Guidance for Living Your Best Life