Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“La libertad para los lobos ha significado a menudo la muerte para las ovejas.”
Original
Freedom for the wolves has often meant death to the sheep.
Isaiah Berlin 9
Politólogo y filosófo británico. 1909–1997Citas similares

“En las viejas costumbres se oculta, a menudo, un profundo significado.”
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 978.


Fuente: Rodríguez Rivero, Daniel, Crónicas de Moriarty. Editorial Lulu.com. ISBN 9781291877878, p. 166. https://books.google.es/books?id=czPDBgAAQBAJ&pg=PA252&dq=9781291877878&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiI8Jnm7YLhAhVC2xoKHdqNAvMQ6AEIKDAA#v=onepage&q=La%20democracia%20es%20dos%20lobos%20y%20un%20cordero%20votando%20&f=false

“Para ser un miembro irreprochable de un rebaño de ovejas hace falta primero ser oveja.”
The World As I See It


“Será libertad, o será muerte. La única diferencia sobre este tipo de muerte: será recíproco.”

“La premeditación de la muerte es la premeditación de la libertad.”
Sin fuentes