Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Lo escucharás por ti mismo, y seguramente te llenará de asombro.”
Original
You will hear it for yourself, and it will surely fill you with wonder.
Fuente: The Travels
Marco Polo 2
mercader y viajero veneciano 1254–1324Citas similares

“El asombro es la base de la adoración.”
Fuente: Sartor Resartus, and On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in. Thomas Carlyle. Editorial BoD – Books on Demand, 2018. ISBN 9783734027130, p. 64. https://books.google.es/books?id=OBpwDwAAQBAJ&pg=PA64&dq=Wonder+is+the+basis+of+worship.+Thomas+Carlyle&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwicm8zQ0s_gAhVQXBoKHUFtBgIQ6AEIOzAC#v=onepage&q=Wonder%20is%20the%20basis%20of%20worship.%20Thomas%20Carlyle&f=false


“No pasé por la facultad pero tengo facultad de asombro.”
Una de sus típicas «salidas»