
“Es casi imposible leer algo bello sin dentir deseos de hacer algo bello.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 26.
Cap. 10
La sociedad del espectáculo (1967)
It is hardly surprising that children should enthusiastically start their education at an early age with the Absolute Knowledge of computer science; while they are unable to read, for reading demands making judgments at every line…. Conversation is almost dead, and soon so too will be those who knew how to speak.
Fuente: Comments on the Society of the Spectacle (1988), Ch. 10.
“Es casi imposible leer algo bello sin dentir deseos de hacer algo bello.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 26.
“Algunas personas se vuelven tan expertas en leer entre líneas que no leen las líneas.”
Original: «Some people become so expert at reading between the lines they don't read the lines».
Fuente: Millar, Margaret. An Air That Kills. https://books.google.com.ar/books?id=xJ2TCgAAQBAJ&pg=PT163&dq=Some+people+become+so+expert+at+reading+between+the+lines+they+don%27t+read+the+lines&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjareiztPbbAhXFhJAKHYMNBmYQuwUILjAA#v=onepage&q=Some%20people%20become%20so%20expert%20at%20reading%20between%20the%20lines%20they%20don't%20read%20the%20lines&f=false En Google Books.
Fuente: Margaret Millar, An Air That Kills, SOHO SYNDICATE, 2018, ISBN 9781681990392.
Histoire universelle de l'infamie / Histoire de l'éternité
“Hacer versos malos depara más felicidad que leer los versos más bellos.”