Frases de Anna Ajmátova
página 2

Anna Andréyevna Ajmátova , de soltera Górenko , fue una destacada poeta rusa. Junto con Nikolái Gumiliov y Ósip Mandelshtam, fue una de las figuras más representativas de la poesía acmeísta de la Edad de Plata de la literatura rusa. Wikipedia  

✵ 11. junio 1889 – 5. marzo 1966
Anna Ajmátova Foto
Anna Ajmátova: 99   frases 0   Me gusta

Anna Ajmátova: Frases en inglés

“I seem to myself, as in a dream,
An accidental guest in this dreadful body.”

Fuente: The Complete Poems of Anna Akhmatova

“Your voice is wild and simple.
You are untranslatable
Into any one tongue.”

Fuente: The Complete Poems of Anna Akhmatova

“I know beginnings, I know endings too,
and life-in-death, and something else
I'd rather not recall just now.”

"This Cruel Age has deflected me..." (1944)
Fuente: The Complete Poems of Anna Akhmatova

“You will hear thunder and remember me,
And think: "she wanted storms.”

Variante: You will hear thunder and remember me,
and think: she wanted storms...

“Today I have so much to do:
I must kill memory once and for all,
I must turn my soul to stone,
I must learn to live again—
Unless …”

Translated by Judith Hemschemeyer from Complete Poems of Anna Akhmatova (1989)
Requiem; 1935-1940 (1963; 1987), The Sentence
Contexto: Today I have so much to do:
I must kill memory once and for all,
I must turn my soul to stone,
I must learn to live again—
Unless... Summer's ardent rustling
Is like a festival outside my window.

“All has been looted, betrayed, sold;
black death's wing flashed ahead.”

"Looted" (1921), as translated by Dmitri Obolensky

“The stars of death stood over us.
And Russia, guiltless, beloved, writhed
under the crunch of bloodstained boots,
under the wheels of Black Marias.”

Stars of death stood
Above us, and innocent Russia
Writhed under bloodstained boots, and
Under the tyres of Black Marias.
Translated by D. M. Thomas
Requiem; 1935-1940 (1963; 1987), Prologue

“A multi-colored crowd streaked about,
and suddenly all was totally changed.
It wasn't the usual city racket.
It came from a strange land.”

"The First Long Range Artillery Fire On Leningrad," translation by Daniela Gioseffi (1993) http://users.tellurian.net/wisewomensweb/OnPrgudc.html

“The sand as white
as old bones, the pine trees
strangely red where the sun comes down.
I cannot say if it is our love,
or the day, that is ending.”

Departures (1964), translated by Michael Cuanach http://web.archive.org/20041217155724/members.tripod.com/~Cuanach/anna.html

“I am not one of those who left the land
to the mercy of its enemies.
Their flattery leaves me cold,
my songs are not for them to praise.”

I am not one of those who left the land..." (1922), translated in Poems of Akhmatova (1973) by Stanley Kunitz and Max Hayward

“Thinking of the sun makes
my heart beat faster — too fast!
What darkness!
From this night winter begins.”

Variant translations:
Memory of sun fades in my heart
What is this? Darkness? Maybe! —
During the night comes
winter.
"Memory of the Sun" (alternate translation by Paula Goodman)
Thinking Of The Sun (1911)

“Such grief might make the mountain stoop,
reverse the waters where they flow,
but cannot burst these ponderous bolts
that block us from the prison cells
crowded with mortal woe…”

The mountains bow before this anguish,
The great river does not flow.
In mortal sadness the convicts languish;
The bolts stay frozen.
Translated by D. M. Thomas
Requiem; 1935-1940 (1963; 1987), Dedication

Autores similares

Amado Nervo Foto
Amado Nervo 40
poeta y prosista mexicano
William Faulkner Foto
William Faulkner 124
narrador y poeta estadounidense
Pablo Neruda Foto
Pablo Neruda 198
poeta
Rainer Maria Rilke Foto
Rainer Maria Rilke 50
poeta austríaco
Gibran Jalil Gibran Foto
Gibran Jalil Gibran 48
poeta libanés
Jaime Sabines Foto
Jaime Sabines 47
poeta y político mexicano
Robert Lee Frost Foto
Robert Lee Frost 19
poeta estadounidense
Boris Leonidovič Pasternak Foto
Boris Leonidovič Pasternak 10
poeta y novelista ruso
William Golding Foto
William Golding 6
novelista y poeta británico
Odysséas Elýtis Foto
Odysséas Elýtis 9
poeta griego