Frases de Edward Fitzgerald

Edward FitzGerald escritor, traductor e hispanista inglés.

Nació en Bredfield House, Suffolk. Su padre, John Purcell, asumió las armas y nombre en 1818 de la familia de su mujer, los FitzGeralds. Desde 1816 la familia se instaló en St Germain y París, pero en 1821 Edward marchó a la escuela en Bury St Edmunds. En 1826 llegó al Trinity College de Cambridge, y se unió al grupo denominado los Apóstoles de Cambridge. Conoció a William Makepeace Thackeray y William Hepworth Thompson, y mantuvo amistad con el poeta romántico Alfred Tennyson, también apóstol, alrededor de 1835. En 1830 FitzGerald estaba en París, pero en 1831 vivía en una granja de Naseby.

En 1853 entregó sus Six Dramas of Calderon, una traslación libre del dramaturgo áureo español. Luego se volvió a los estudios orientales y en 1856 publicó una hermosa, pero algo infiel traducción anónima versión de Sálamán y Absál de Jámi en verso miltoniano. En marzo de 1857 Cowell descubrió un manuscrito con las cuartetas del poeta, astrónomo y matemático persa Omar Jayam en la biblioteca de la Asiatic Society de Calcuta, y envió una copia a FitzGerald, que la tradujo libremente. El 15 de enero de 1859 publicó anónimamente su traducción con el título The Rubaiyat of Omar Khayyam, y conoció un éxito impresionante, tanto que casi es conocido en la actualidad por esa famosa traducción; en vida de su autor se imprimió cinco veces más, con correcciones. Ya era sin embargo conocido como autor del diálogo filosófico Euphranor y de una Colección de apotegmas y de axiomas . En 1889, W. Aldis Wright, su amigo y albacea literario, publicó sus Letters and Literary Remains en tres volúmenes. A esta obra siguió en 1895 sus Letters to Fanny Kemble, que le descubren como un gran escritor epistolar. Las Works of Edward FitzGerald aparecieron en 1887.

✵ 31. marzo 1809 – 14. junio 1883
Edward Fitzgerald Foto
Edward Fitzgerald: 13   frases 0   Me gusta

Edward Fitzgerald: Frases en inglés

“A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread — and Thou
Beside me singing in the Wilderness —
Oh, Wilderness were Paradise enow!”

Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,
A Flask of Wine, a Book of Verse — and Thou
Beside me singing in the Wilderness —
And Wilderness is Paradise enow.
FitzGerald's first edition (1859).
The Rubaiyat of Omar Khayyam

“Having seen how many follow and have followed false religions, and having our reason utterly against many of the principal points of the Bible, we require the most perfect evidence of facts, before we can believe.”

Letter to William Makepeace Thackeray (1831); quoted in The Life of Edward FitzGerald, Translator of the Rubáiyát of Omar Khayyán (1947) by Alfred McKinley Terhune, p. 57.
Contexto: Having seen how many follow and have followed false religions, and having our reason utterly against many of the principal points of the Bible, we require the most perfect evidence of facts, before we can believe. If you can prove to me that one miracle took place, I will believe that he is a just God who damned us all because a woman ate an apple; and you can't expect greater complaisance than that to be sure.

“Science unrolls a greater epic than the Iliad. The present day teems with new discoveries in Fact, which are greater, as regards the soul and prospect of men, than all the disquisitions and quiddities of the Schoolmen.”

Letter to Edward Byles Cowell, quoted in The Life of Edward FitzGerald, Translator of the Rubáiyát of Omar Khayyán (1947) by Alfred McKinley Terhune, p. 146.
Contexto: Science unrolls a greater epic than the Iliad. The present day teems with new discoveries in Fact, which are greater, as regards the soul and prospect of men, than all the disquisitions and quiddities of the Schoolmen. A few fossil bones in clay and limestone have opened a greater vista back into time than the Indian imagination ventured upon for its Gods: and every day turns up something new. This vision of Time must not only wither the poet's hope of immortality, it is in itself more wonderful than all the conceptions of Dante and Milton.

“Whether we wake or we sleep,
Whether we carol or weep,
The Sun with his Planets in chime,
Marketh the going of Time.”

Chronomoros. In Letters and Literary Remains of Edward FitzGerald (1889), pg. 461.

“Leave well — even 'pretty well' — alone: that is what I learn as I get old.”

As quoted in Fitzgerald to His Friends: Selected Letters of Edward FitzGerald (1979) edited by Alethea Hayter, p. 178.

“I am all for the short and merry life.”

FitzGerald's epitaph, originally a statement in a letter to Frederick Tennyson (31 December 1850); Letters of Edward FitzGerald (1894), p. 261.

“Science unrolls a greater epic than the Iliad.”

The present day teems with new discoveries in Fact, which are greater, as regards the soul and prospect of men, than all the disquisitions and quiddities of the Schoolmen. A few fossil bones in clay and limestone have opened a greater vista back into time than the Indian imagination ventured upon for its Gods: and every day turns up something new. This vision of Time must not only wither the poet's hope of immortality, it is in itself more wonderful than all the conceptions of Dante and Milton.
Letter to Edward Byles Cowell, quoted in The Life of Edward FitzGerald, Translator of the Rubáiyát of Omar Khayyán (1947) by Alfred McKinley Terhune, p. 146.

Autores similares

Samuel Taylor Coleridge Foto
Samuel Taylor Coleridge 6
escritor inglés
John Ruskin Foto
John Ruskin 14
Escritor inglés
Robert Southey Foto
Robert Southey 1
poeta británico
John Stuart Mill Foto
John Stuart Mill 22
filósofo, político y economista inglés
William Blake Foto
William Blake 99
poeta y pintor inglés
George G. Byron Foto
George G. Byron 63
escritor británico
Charles Dickens Foto
Charles Dickens 31
escritor británico
Charles Baudelaire Foto
Charles Baudelaire 87
poeta y crítico de arte francés
Joseph Conrad Foto
Joseph Conrad 33
escritor polaco en lengua inglesa
Robert Browning Foto
Robert Browning 18
poeta y dramaturgo británico