Frases célebres de Novalis
Fuente: Citado en Fernandez Rangel J R Getsemani. Y sobre esta Piedra... Colaborador Melara Salvador. Editor J. R. Getsemani F. R., 2016. ISBN 9780557089000. p. 18.
Fuente: Citado en Ibáñez Avendaño, Begoña. El símbolo en "La realidad y el deseo" de Luis Cernuda: el aire, el agua, el muro y el acorde como génesis literaria. Edición ilustrada. Edition Reichenberger, 1994. ISBN 9783928064958. p. 226.
“Cuando veas un gigante, examina antes la posición del sol; no vaya a ser la sombra de un pigmeo.”
Fuente: Citado en Sainz de Vicuña Ancín, José María. El plan de marketing en la práctica. ESIC Editorial, 2015. ISBN 9788416462551. p. 193.
Frases de mundo de Novalis
Fuente: Citado en Peñas, Luis E. de las. En Plenitud. Editorial Visión Libros, 2012. ISBN 9788490114117. p. 92.
Sin fuentes
Frases de vida de Novalis
Fuente: Citado en Dilthey, Wilhelm. Vida y poesía. Editor Eugenio Imaz. Edición reimpresa. Editorial Fondo de Cultura Económica, 1945. p. 366.
Novalis Frases y Citas
“Donde hay niños, existe la Edad de Oro.”
Fuente: Citado en Saviano, Roberto. La banda de los niños. Editor Anagrama, 2017. ISBN 9788433937971. p. 3.
Sin fuentes
Novalis: Frases en inglés
“Friends, the soil is poor, we must sow seeds in plenty for us to garner even modest harvests.”
Motto
Blüthenstaub (1798)
Fichte Studies § 556
“Everywhere we seek the Absolute, and always we find only things.”
Fragment No. 1; Variant: We seek the absolute everywhere and only ever find things.
Blüthenstaub (1798)
Ralph Waldo Emerson in "Goethe; or, the Writer" writes of this passage, and quotes a slightly different translation: The ardent and holy Novalis characterized the book as "thoroughly modern and prosaic; the romantic is completely levelled in it; so is the poetry of nature; the wonderful. The book treats only of the ordinary affairs of men: it is a poeticized civic and domestic story. The wonderful in it is expressly treated as fiction and enthusiastic dreaming:" — and yet, what is also characteristic, Novalis soon returned to this book, and it remained his favorite reading to the end of his life.
Novalis (1829)
“Pure mathematics is religion.”
Reine Mathematik ist Religion.
Blüthenstaub (1798), Unsequenced
Novalis here alludes to Plutarch's account of the shrine of the goddess Minerva, identified with Isis, at Sais, which he reports had the inscription "I am all that hath been, and is, and shall be; and my veil no mortal has hitherto raised."
Pupils at Sais (1799)
“The highest life is mathematics.”
Das höchste Leben ist Mathematik.
Blüthenstaub (1798), Unsequenced
Fragment No. 24 Variant translation: The first step is to look within, the discriminating contemplation of the self. He who remains at this point only half develops. The second step must be a telling look without, independent, sustained contemplation of the external world.
Blüthenstaub (1798)
“We are on a mission: we are called to the cultivation of the earth.”
Fragment No. 32; Variant translations: We are on a mission.We are called to form the earth.
We are on a mission.We are called to educate the earth.
Blüthenstaub (1798)
“Man is a sun and his senses are the planets.”
Blüthenstaub (1798), Unsequenced
Variante: Man is a sun and his senses are the planets.
Pupils at Sais (1799)
“Every beloved object is the center point of a paradise.”
Fragment No. 51; Jeder geliebte Gegenstand ist der Mittelpunkt eines Paradieses.
Variant translations:
Every beloved object is the centre of a Paradise.
As quoted by Thomas Carlyle in "Novalis" (1829)
Every beloved object is the midpoint to paradise.
Blüthenstaub (1798)
“Where children are, there is a golden age.”
Fragment No. 97
Blüthenstaub (1798)
“The poem of the understanding is philosophy.”
“Logological Fragments,” Philosophical Writings, M. Stolijar, trans. (Albany: 1997) #24
Pupils at Sais (1799)
“Fate and temperament are the names of a concept.”
As quoted in Demian (1972) by Hermann Hesse, trans. W.J. Strachan
Wahrhafte Anarchie ist das Zeugungselement der Religion. Aus der Vernichtung alles Positiven hebt sie ihr glorreiches Haupt als neue Weltstifterin empor...
English translation as quoted in The Dublin Review Vol. III (July-October 1837); The original German is quoted http://www.jlrweb.com/whiterose/leaffourger.html from the Fourth Leaflet http://www.jlrweb.com/whiterose/leaffoureng.html of the White Rose (1942)
Variant translation: True anarchy is the generative element of religion. Out of the annihilation of every positive element she lifts her gloriously radiant countenance as the founder of a new world.
“Philosophy … bears witness to the deepest love of reflection, to absolute delight in wisdom.”
“Logological Fragments,” Philosophical Writings, M. Stolijar, trans. (Albany: 1997) #12