Frases de Percy Bysshe Shelley

Percy Bysshe Shelley Foto
7   0

Percy Bysshe Shelley

Fecha de nacimiento: 4. Agosto 1792
Fecha de muerte: 8. Julio 1822

Percy Bysshe Shelley fue un escritor, ensayista y poeta romántico inglés. Entre sus obras más famosas se encuentran Ozymandias, Oda al viento del Oeste, A una alondra y La máscara de Anarquía. También es muy conocido por su asociación con otros escritores contemporáneos como John Keats y Lord Byron. Murió, como estos últimos, a una edad temprana. Estuvo casado con la escritora Mary Shelley.

Photo: After Amelia Curran / Public domain

Frases Percy Bysshe Shelley

„Dust to the dust! but the pure spirit shall flow
Back to the burning fountain whence it came,
A portion of the Eternal.“

—  Percy Bysshe Shelley, Adonaïs

St. XXXVIII
Adonais (1821)
Contexto: He wakes or sleeps with the enduring dead;
Thou canst not soar where he is sitting now -
Dust to the dust! but the pure spirit shall flow
Back to the burning fountain whence it came,
A portion of the Eternal.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Spirit of BEAUTY, that dost consecrate
With thine own hues all thou dost shine upon
Of human thought or form, where art thou gone?“

—  Percy Bysshe Shelley

St. 2
Hymn to Intellectual Beauty (1816)
Contexto: Spirit of BEAUTY, that dost consecrate
With thine own hues all thou dost shine upon
Of human thought or form, where art thou gone?
Why dost thou pass away and leave our state,
This dim vast vale of tears, vacant and desolate?
Ask why the sunlight not for ever
Weaves rainbows o'er yon mountain-river,
Why aught should fail and fade that once is shown,
Why fear and dream and death and birth
Cast on the daylight of this earth
Such gloom, why man has such a scope
For love and hate, despondency and hope?

„An old, mad, blind, despised, and dying king“

—  Percy Bysshe Shelley

English in 1819 http://www.readprint.com/work-1361/Percy-Bysshe-Shelley (1819), l. 1
Contexto: An old, mad, blind, despised, and dying king, —
Princes, the dregs of their dull race, who flow
Through public scorn, — mud from a muddy spring, —
Rulers who neither see, nor feel, nor know,
But leech-like to their fainting country cling,
Till they drop, blind in blood, without a blow.

„The awful shadow of some unseen Power
Floats though unseen among us; visiting
This various world with as inconstant wing
As summer winds that creep from flower to flower“

—  Percy Bysshe Shelley

St. 1
Hymn to Intellectual Beauty (1816)
Contexto: The awful shadow of some unseen Power
Floats though unseen among us; visiting
This various world with as inconstant wing
As summer winds that creep from flower to flower;
Like moonbeams that behind some piny mountain shower,
It visits with inconstant glance
Each human heart and countenance;
Like hues and harmonies of evening,
Like clouds in starlight widely spread,
Like memory of music fled,
Like aught that for its grace may be
Dear, and yet dearer for its mystery.

„A traveller from the cradle to the grave
Through the dim night of this immortal day.“

—  Percy Bysshe Shelley, Prometheus Unbound

Demogorgon, Act IV, l. 549
Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)
Contexto: Man, who wert once a despot and a slave,
A dupe and a deceiver! a decay,
A traveller from the cradle to the grave
Through the dim night of this immortal day.

„I met a traveller from an antique land
Who said: — Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert.“

—  Percy Bysshe Shelley, Ozymandias

Ozymandias (1818)
Contexto: I met a traveller from an antique land
Who said: — Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!"
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.

„When the lamp is shattered
The light in the dust lies dead —
When the cloud is scattered,
The rainbow's glory is shed.“

—  Percy Bysshe Shelley

When the Lamp is Shattered http://www.readprint.com/work-1382/Percy-Bysshe-Shelley (1822), st. 1
Contexto: When the lamp is shattered
The light in the dust lies dead —
When the cloud is scattered,
The rainbow's glory is shed.
When the lute is broken,
Sweet tones are remembered not;
When the lips have spoken,
Loved accents are soon forgot.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autores similares

Robert Browning Foto
Robert Browning18
poeta y dramaturgo británico
Thomas Hardy Foto
Thomas Hardy26
Poeta y Novelista
Samuel Taylor Coleridge Foto
Samuel Taylor Coleridge6
escritor inglés
William Blake Foto
William Blake99
poeta y pintor inglés
George G. Byron Foto
George G. Byron63
escritor británico
Heinrich Heine Foto
Heinrich Heine23
poeta alemán
Arthur Rimbaud Foto
Arthur Rimbaud32
poeta francés
Victor Hugo Foto
Victor Hugo193
poeta, novelista y dramaturgo francés
Charles Baudelaire Foto
Charles Baudelaire87
poeta y crítico de arte francés
Aniversarios de hoy
Samuel Johnson Foto
Samuel Johnson41
Ensayista y poeta inglés 1709 - 1784
William Hazlitt Foto
William Hazlitt23
escritor inglés 1778 - 1830
José Manuel Balmaceda Foto
José Manuel Balmaceda10
Ex presidente de Chile 1840 - 1891
Jimi Hendrix Foto
Jimi Hendrix13
músico estadounidense 1942 - 1970
Otros 59 aniversarios hoy
Autores similares
Robert Browning Foto
Robert Browning18
poeta y dramaturgo británico
Thomas Hardy Foto
Thomas Hardy26
Poeta y Novelista
Samuel Taylor Coleridge Foto
Samuel Taylor Coleridge6
escritor inglés
William Blake Foto
William Blake99
poeta y pintor inglés