“The frost stings sweetly with a burning kiss
As intimate as love, as cold as death.”
"The Sisters," lines 13-14
Adamastor (1930)
Ignatius Royston Dunnachie Campbell, más conocido como Roy Campbell fue un poeta, escritor satírico, traductor e hispanista sudafricano. Fue considerado por T. S. Eliot, Dylan Thomas y Edith Sitwell como uno de los mejores poetas del período de entreguerras. Para algunos su incorrección política, su ideología de derechas, su apoyo al bando sublevado durante la Guerra Civil Española y su posición contraria a los críticos de su época -mayoritariamente izquierdistas- pudieron mermar inmerecidamente la valoración de su legado poético y literario.[cita requerida] Hoy en día su vida y obras –ambas singularmente coloridas– son poco conocidas. Wikipedia

“The frost stings sweetly with a burning kiss
As intimate as love, as cold as death.”
"The Sisters," lines 13-14
Adamastor (1930)
"Tristan da Cunha," lines 97-103
Adamastor (1930)
"Home Thoughts in Bloomsbury," lines 1-4
Adamastor (1930)
“South Africa, renowned both far and wide
For politics and little else beside.”
The Wayzgoose, lines 3-4 (1928)
“Our spirits leaped, hosannas of destruction,
Like desert lilies forked with tongues of fire.”
"To a Pet Cobra," lines 23-24
Sons of the Mistral (1926)
"Horses on the Camargue," lines 41-48
Adamastor (1930)
"On Some South African Novelists," lines 1-4
Adamastor (1930)