“siguió evocando hasta el amanecer las excelencias del marido, sin reprocharle otra deslealtad que la de haberse muerto sin ella, y redimida por la certidumbre de que nunca había sido tan suyo como lo era entonces, dentro de un cajón clavado con doce clavos de tres pulgadas, y a dos metros debajo de la tierra.
—Soy feliz —dijo— porque sólo ahora sé con seguridad dónde está cuando no está en la casa.”

El amor en los tiempos del cólera

Última actualización 22 de mayo de 2020. Historia

Citas similares

Diomedes Díaz Foto

“Pero yo sí sé que a mí me afectaría más la muerte mía… Si yo supiera que uno sirviera más muerto que vivo, yo me muriera hoy, pero no sé, Ernesto, no sé. Imagínate: enterrao uno debajo de la tierra y con esos calores que hacen ahora… Claro, sí pinto mi entierro: bonito, y el cajón allá en el medio, los gamines vendiendo chicle, la viuda con pastilla pa’ que no llore porque ya tiene plata.”

Diomedes Díaz (1957–2013) cantautor colombiano

Fuente: [“No sé, Ernesto; no sé”, respuesta de Diomedes a McCausland que se viralizó tras 22 años, http://www.pulzo.com/entretenimiento/no-se-ernesto-no-se-respuesta-de-diomedes-mccausland-que-se-viralizo-tras-22/379446, pulzo.com (RCN Televisión), 23 de julio de 2015, 14 de junio de 2016]

“La última vez que fui en metro costaba doce pelas.”

Fuente: 20minutos.es http://www.20minutos.es/noticia/221174/0/ramoncin/madrid/metro/

John Reed Foto
Salvador Espriu Foto

“Pero ahora es de noche, y me he quedado solo en la casa de los muertos que sólo yo recuerdo.”

Salvador Espriu (1913–1985) poeta, dramaturgo y novelista español

Canción del atardecer
Canción del atardecer

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Ernest Hemingway Foto
Mario Benedetti Foto

“La única felicidad que parece posible no es tan sólo la que no se cumple, sino la que nunca podría haberse cumplido”

Mario Benedetti (1920–2009) escritor uruguayo

Quién de nosotros
Variante: La única felicidad que paree posible no es tan sólo la que no se cumple sino la que nunca podría haberse cumplido.

Henry David Thoreau Foto
Jacques Prevért Foto

“La clave de los sueños está debajo de la alfombra.”

Jacques Prevért (1900–1977) Poeta, actor y guionista francés

Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 559.

Fernando Vallejo Foto

Temas relacionados