“¿Qué significaba esto? ¡Qué forma tan extraña de proceder conmigo, como si yo fuese el más insignificante de los seres! «Tal vez todos los de la Casa Antigua no sean más que de mi imaginación mientras escribo – estuve pensando -, pues yo soy el que les ha dado la vida al permitirles anidar en esta faceta donde antes solamente había unos desiertos blancos y rectangulares de papel. Si no estuviera yo, todos aquellos que andan a través de los cauces estrechos de mis líneas, jamás serían conocidos por nadie».
Desde luego, nada de todo esto le dije a la vieja, pues sé por experiencia que para un ser humano es la mayor de las afrentas el poner en duda su propia realidad, el dudar de su realidad tridimensional.”
— Yevgeny Zamyatin, libro Nosotros
We
Última actualización 22 de mayo de 2020. Historia
Citas similares
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
“La línea entre el arte y vida debe mantenerse tan fluida, y tal vez indistinta, como sea posible.”
Allan Kaprow (1927–2006) artista estadounidense
J. M. Coetzee libro Diario de un mal año
Diary of a Bad Year
Variante: Resulta extraño añorar lo jamás tenido, aquello de lo que nunca ha formado parte. Resulta extraño tener una sensación elegíaca acerca de un pasado que en realidad nunca ha conocido
Khaira Arby (1959–2018) cantante maliense
Refiriéndose al momento en que las milicias islamistas invadieron Tombuctú, y tuvo que exiliarse a Bamako. <br class="br">Fuente: English, Charlie. Women of Timbuktu find their voice again after nightmare of jihadi rule. https://www.theguardian.com/world/2014/dec/25/women-timbuktu-shape-city-future-mali