
Fuente: Entrevista con Hayao Miyazaki en Animage, mayo de 2001: http://translate.google.com/translate?hl=es&u=http%3A%2F%2Fwww.nausicaa.net%2Fmiyazaki%2Finterviews%2Fsen.html
Fuente: Entrevista con Hayao Miyazaki en Animage, mayo de 2001: http://translate.google.com/translate?hl=es&u=http%3A%2F%2Fwww.nausicaa.net%2Fmiyazaki%2Finterviews%2Fsen.html
“«En mi imperio nunca se pone el sol».”
Sin fuentes
“¿Lloramos acaso cuando el sol se pone en el ocaso?”
“Tarde… quizás en otras vidas… quizás en otras muertes.”
“Nuestras vidas son los ríos
que van a dar en la mar,
que es el morir.”
Coplas a la muerte de su padre
Variante: Nuestra vida son los ríos
que van a dar en la mar,
que es el morir
Entendemos. Tercer infinito(1998)
Atribuidas
“Debemos vivir nuestras vidas como si Cristo viniera esta tarde.”
Original: «We should live our lives as though Christ was coming this afternoon».
Fuente: [Bunn], Isabella D. (en inglés). 444 Surprising Quotes About Jesus: A Treasury of Inspiring Thoughts and Classic Quotations. Baker Books, 2006. ISBN 9781441262882. https://books.google.es/books?id=iQi-kvELpAcC&pg=PT47&dq=We+should+live+our+lives+as+though+Christ+was+coming+this+afternoon&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjQm-P6lqrgAhWTDWMBHS_NAjIQ6AEIKDAA#v=onepage&q=We%20should%20live%20our%20lives%20as%20though%20Christ%20was%20coming%20this%20afternoon&f=false En Google Books.
“El futuro de los niños es siempre hoy. Mañana será tarde.”
Sin fuentes