Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Iniciar sesión para revisar

“No vale la pena tener en cuenta todo lo que he producido antes de los setenta años. A los setenta y tres he aprendido un poco sobre la estructura real de la naturaleza, de los animales, las plantas, los árboles, las aves, los peces y los insectos. En consecuencia, cuando tenga ochenta años, habré progresado aún más. A los noventa penetraré en el misterio de las cosas; a los cien años ciertamente habré alcanzado una etapa maravillosa; y cuando tenga ciento diez, todo lo que haga, ya sea un punto o una línea, estará vivo. Ruego a los que viven tanto tiempo como yo que vean si no cumplo mi palabra. Escrito a la edad de setenta y cinco por mí, una vez Hokusai, hoy Gwakyo Rojin, el viejo loco por el dibujo. bien esta 0bien”

Original

All I have produced before the age of seventy is not worth taking into account. At seventy-three I have learned a little about the real structure of nature, of animals, plants, trees, birds, fishes and insects. In consequence when I am eighty, I shall have made still more progress. At ninety I shall penetrate the mystery of things; at one hundred I shall certainly have reached a marvelous stage; and when I am a hundred and ten, everything I do, be it a dot or a line, will be alive. I beg those who live as long as I to see if I do not keep my word. Written at the age of seventy five by me, once Hokusai, today Gwakyo Rojin, the old man mad about drawing.

On one of his pseudonom, Gyakyo Rojin. He may have said the above in his late life definitely, since he began to use the name Gwakyo Rojin in 1843.
Attributed

Última actualización 20 de febrero de 2022. Historia

Citas similares

“¿El atractivo del riesgo? Eso es para el setenta por ciento que no llega a los tres años en el mercado, no para mí.”

Sea el elefante: Edifique una empresa más grande y mejor

Baltasar Gracián Foto
Niall Ferguson Foto
Confucio Foto
Muamar el Gadafi Foto

“Nosotros nos quedamos, vamos a resistir y no vamos a someternos. ¡Atáquennos con sus misiles, dos, tres, diez o cien años!”

Muamar el Gadafi (1942–2011) dictador libio

Fuente: Laprensagrafica.com http://www.laprensagrafica.com/internacionales/mundo/200719-gadafi-denuncia-bombardeo-de-civiles-y-afirma-que-luchara-hasta-la-muerte.html

Alice Sebold Foto
Woody Allen Foto
Isabel Allende Foto

Temas relacionados