Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Si soy el fantasma, es porque el odio del hombre me ha hecho así. Si voy a ser salvado es porque tu amor me redime.”
Original
If I am the phantom, it is because man's hatred has made me so. If I am to be saved it is because your love redeems me.
Fuente: The Phantom of the Opera
Citas similares

Original: «I love Donald Trump. I don’t want to answer his hate with hate. I’m going to answer it with love. I’m not going to answer his darkness with darkness».
Fuente: Scott, Eugene (en inglés). «Cory Booker responds to Trump: 'I love you, Donald'.» https://edition.cnn.com/2016/07/26/politics/cory-booker-donald-trump-speech-tweets/index.html CNN. Consultado el 4 de octubre de 2019.

“Seremos salvados por nuestro amor.”

“Si nunca en mi vida he hecho daño, ¿por qué tiene que ser así la vida?”
extraída de una nota escrita por él, momentos antes de su suicidio.

“Si no se puede enseñar el amor, ¿se puede enseñar el odio?”

“Nada es pequeño si está hecho por amor.”

Variante: Si así fue, así pudo ser; si así fuera, así podría ser; pero como no es, no es.