“El difamador: … Todas sus obras consisten en solo dos cosas; su propia malicia y los errores del otro y describe a ambas cosas usando un lenguaje muy correcto y pertinente. No le preocupa mucho si lo que escribe sea verdadero o falso ya que le da igual puesto que su propósito es la suciedad y la amargura, por lo que sus palabras, al igual que las imágenes del diablo, cuánto peor le pintan, mejor. Al robarle el buen nombre de un hombre, no lo hace en beneficio propio (porque no se atreve confesar la autoría) lo hace por placer, al igual que el grajo roba la moneda… Trata a su víctima como la Inquisición española trata al hereje, vistiéndole en un sambenito pintado con demonios y le expone así a la muchedumbre para que aparezca aún más odioso…”
«Caracteres» (en Remains 1759-obra póstuma)
Original: «A libeller: ... All his works treat but of two things, his own malice and another man's faults, both which he describes in very proper and pertinent language. He is not much concerned whether what he writes be true or false; that's nothing to his purpose, which aims only at filthy and bitter, and therefore his language is, like pictures of the devil, the fouler the better. He robs a man of his good name, not for any good it will do him (for he dares not own it), but merely, as a jackdaw steals money, for his pleasure... He deals with a man as the Spanish Inquisition does with heretics, clothes him in a coat painted with hellish shapes of fiends, and so shows him to the rabble to render him the more odious...».
Fuente: Remains, vol. 2 (1759)
Temas
imagen , placer , propio , española , amarguro , igual , pintada , hombre , cosas , bueno , muchedumbre , error , mejora , demonio , todas , trato , diablo , obras , palabra , aún , propósito , cuanto , lenguaje , escriba , peor , suciedad , solo , dos , nombre , víctima , beneficio , hombro , malicia , hombres , placer , correcto , moneda , falso , puestoSamuel Butler (poeta) 8
1612–1680Citas similares
“«El error es propio del hombre pero solo es propio del torpe permanecer en el error».”
Sin fuentes
Existen numerosas versiones y atribuciones.

13 de junio de 2017 en la sesión parlamentaria sobre su moción de censura, respondiendo a Pablo Iglesias.
Fuente: El Mundo https://twitter.com/elmundoes/status/874620993389469697

«Caracteres» (en Remains 1759-obra póstuma)
Original: «A news-monger: Is a retailer of rumour that takes up upon trust and sells as cheap as he buys. He deals in a perishable commodity that will not keep; for if it be not fresh it lies upon his hands and will yield nothing. True or false is all one to him; for novelty being the grace of both, a truth grows stale as soon as a lie; and as a slight suit will last as well as a better while the fashion holds, a lie serves as well as truth till new ones come up. He is little concerned whether it be good or bad, for that does not make it more or less news; and, if there be any difference, he loves the bad best, because it is said to come soonest; for he would willingly bear his share in any public calamity to have the pleasure of hearing and telling it...».
Fuente: Remains, vol. 2 (1759)
“El sexo no es solamente la puesta en práctica del sexo. Igual que el lenguaje no es el habla”
Citas de Antimanual de sexo