“Sería imprudente condenar por irracional la práctica de esos salvajes que arrancan el corazón y el hígado de un adversario y los devoran mientras aún están calientes. En cualquier caso, era la teoría de los antiguos magos, que cualquier ser vivo es un depósito de energía, que varía en cantidad según el tamaño y la salud del animal, y en calidad según su carácter mental y moral. A la muerte del animal, esta energía se libera de repente. Por lo tanto, el animal debe ser matado dentro del Círculo, o el Triángulo, según sea el caso, para que su energía no pueda escapar. Debe seleccionarse un animal cuya naturaleza concuerde con la de la ceremonia, al sacrificar una hembra de cordero no se obtendría una cantidad apreciable de la energía feroz útil para un mago que invocara a Marte. En tal caso, un carnero sería más adecuado. Y este carnero debería ser virgen, todo el potencial de su energía total original no debería haber disminuido de ninguna manera. Para el trabajo espiritual más elevado, uno debe elegir a esa víctima que contiene la mayor y más pura fuerza. Un hijo varón de perfecta inocencia y alta inteligencia es el sacrificio más adecuado.”
MAGICK IN THEORY AND PRACTICE, Aleister Crowley, éd. Celephais Press, 2004, chap. CHAPTER XII Of the Bloody Sacrifice: and Matters Cognate, p. 86-87.
Magick in theory and practice
Original: «It would be unwise to condemn as irrational the practice of those savages who tear the heart and liver from an adversary, and devour them while still yet warm. In any case it was the theory of the ancient Magicians, that any living being is a storehouse of energy, varying in quantity according to the size and health of the animal, and in quality according to its mental and moral character. At the death of the animal this energy is liberated suddenly. The animal should therefore be killed within the Circle, or the Triangle, as the case may be, so that its energy cannot escape. An animal should be selected whose nature accords with that of the ceremonythus, by sacrificing a female lamb one would not obtain any appreciable quantity of the fierce energy useful to a Magician who was invoking Mars. In such a case a ram would be more suitable. And this ram should be Virgin the whole potential of its original total energy should not have been diminished in any way. For the highest spiritual working one must accordingly choose that victim which contains the greatest and purest force. A male child of perfect innocence and high intelligence is the most suitable sacrifice.».
Temas
salud , cantidad , magos , virgen , total , líbero , cordero , adversario , vivo , teoría , elevado , carnero , corazón , hijo , mago , carácter , original , antigua , caso , caliente , energía , tal , trabajo , ser , inteligencia , sacrificio , naturaleza , moral , puede , aún , repente , según , potencial , manera , triángulo , alta , martes , hígado , hembra , disminuido , inocencia , salud , fuerza , animal , víctima , depósito , práctica , círculo , adecuado , varón , muerte , calidad , tamaño , haber , muerte , salvaje , cualquier , ceremoniaAleister Crowley 10
Ocultista británico 1875–1947Citas similares

“Muchos animales son cristianos para compensar la cantidad de cristianos que son animales.”

“Más vale ser un animal de un compañia que un animal para carne.”
L'animal est une personne

Fuente: programa Redes (8-12-2004) http://www.redes.tve.es/semanal/prg337/frcontenido.htm

“El hombre es un animal racional bastante irracional.”