Frases sobre cualquier

Una colección de frases y citas sobre el tema del cualquier.

Temas relacionados

Un total de 1957 citas, filtro:


Felipe González Foto
Yukio Mishima Foto
David Foto
John Quincy Adams Foto

„En caridad a toda la humanidad, sin malicia o mala voluntad hacia cualquier ser humano, e incluso sintiendo compasión de los que tienen en esclavitud a sus semejantes, sin saber lo que están haciendo.“

—  John Quincy Adams político estadounidense 1767 - 1848

Original: «In charity to all mankind, bearing no malice or ill-will to any human being, and even compassionating those who hold in bondage their fellow-men, not knowing what they do».
Fuente: Carta a Bronson Alcott de 30 de julio de 1838. The Yale Book of Quotations. Editores Associate Librarian and Lecturer in Legal Research Fred R Shapiro, Fred R. Shapiro. Colaborador Joseph Epstein. Edición ilustrada. Editorial Yale University Press, 2006. ISBN 9780300107982. Página 6. https://books.google.es/books?id=ck6bXqt5shkC&pg=PA6&dq=In+charity+to+all+mankind,+bearing+no+malice+or+ill-will+to+any+human+being,+and+even+compassionating+those+who+hold+in+bondage+their+fellow-men,+not+knowing+what+they+do.+John+Quincy+Adams&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjdtuXAkObfAhVSOhoKHSSBA3wQ6AEIMDAB#v=onepage&q=In%20charity%20to%20all%20mankind%2C%20bearing%20no%20malice%20or%20ill-will%20to%20any%20human%20being%2C%20and%20even%20compassionating%20those%20who%20hold%20in%20bondage%20their%20fellow-men%2C%20not%20knowing%20what%20they%20do.%20John%20Quincy%20Adams&f=false

Juan el Evangelista Foto
Sherrilyn Kenyon Foto
Brené Brown Foto
Jennifer Niven Foto
Juan Carlos Onetti Foto
Mary Shelley Foto

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Mary Shelley Foto
Mary Shelley Foto
Shigeru Miyamoto Foto
Carlos Ruiz Zafón Foto
Maria Montessori Foto
Cielo Latini Foto
Isaiah Berlin Foto

„Existe un gran abismo entre aquellos que, por un lado, relacionan todo con una única visión central, un sistema más o menos coherente o articulado, en términos de los que entienden, piensan y sienten, principios de organización únicos y universales - unos principios únicos, universales, organizadores en unos términos que únicamente tienen significado todo que dicen y son - y, por otro lado, aquellos que persiguen muchos fines, a menudo no relacionados e incluso contradictorios, conectados, sólo de una manera de hecho por alguna causa psicológica o fisiológica, no relacionada con ningún principio moral o estético. Esta última vida principal realiza actos y entretiene ideas que son centrífugas en lugar de centrípetas; su pensamiento se dispersa o se difunde, moviéndose a muchos niveles, aprovechando la esencia de una amplia variedad de experiencias y objetos para que estén en ellos mismos, sin que, conscientemente o inconscientemente, busquen integrarlos o excluirlos de cualquier inmutable, omnipresente, algunas veces autocontradictoria e incompleta al tiempo que fanática, visión interior militar. El primer tipo de personalidad intelectual y artística pertenece a los erizos, el segundo a los zorros.“

—  Isaiah Berlin, libro The Hedgehog and the Fox

The Hedgehog and the Fox (1953).
Original: «There exists a great chasm between those, on one side, who relate everything to a single central vision, one system, less or more coherent or articulate, in terms of they wich understand, think and feel - a single, universal, organising principles in terms of wich alone all that they are and say has significance - and, on the other side, those who pursue many ends, often unrelated and even contradictory, connected, if at all, only in de facto way for some psichological o phisiological cause, related to no moral or aehstetic principle. This last lead lives, perform act and entertain ideas that are centrifugal rather than centripetal; their thought is scattered or difused, moving on many levels, seizing upon the essence of a vast variety of expiriences and objects for their are in them-selves, without, consciously or unconsciously, seeking to fit them into, or exclude them from, any one unchanging, all-embracing, sometimes self contradictory and incomplete at the times fanatical, military inner vision. The first kind of intellectual and artistic personality belongs to the hedgehogs, the second to the foxes.»
Fuente: Berlin, Isaiah. The Hedgehog and the Fox: An Essay on Tolstoy’s View of History. Second Edition. Editor Henry Hardy. Colaborador Michael Ignatieff. Editorial Princeton University Press, 2013. ISBN 9781400846634. p. 2.

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Osamu Dazai Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Akiva ben Iosef Foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“