Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Por lo tanto, cuando una persona se niega a venir a Cristo, nunca es solo por falta de evidencia o por dificultades intelectuales: en el fondo, se niega a venir porque ignora voluntariamente y rechaza la atracción del Espíritu de Dios en su corazón. Nadie en el análisis final realmente no puede convertirse en cristiano por falta de argumentos; no logra convertirse en cristiano porque ama la oscuridad en lugar de la luz y no quiere tener nada que ver con Dios.”
Original
Therefore, when a person refuses to come to Christ it is never just because of lack of evidence or because of intellectual difficulties: at root, he refuses to come because he willingly ignores and rejects the drawing of God's Spirit on his heart. No one in the final analysis really fails to become a Christian because of lack of arguments; he fails to become a Christian because he loves darkness rather than light and wants nothing to do with God.
Fuente: Reasonable Faith: Christian Truth and Apologetics (1994), pp. 35-36.
Citas similares

La Esclavitud de la Voluntad: Una condensacion moderna

“A falta de perdón, deja venir el olvido.”

Ibid Pág. 204.

“No le hace falta nadie para ver su Dios, en ídolos de piedra o de cartón.”