
Fuente: Citado en Arellano, Mark Ernesto. 50 proyectos de acción social para involucrar a los jóvenes y cambiar el mundo. Editorial Vida, 2013. ISBN 9780829764871.
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
Where would I find enough leather To cover the entire surface of the earth? But with leather soles beneath my feet, It’s as if the whole world has been covered.
§ 5.13
Bodhicaryavatara, A Guide to the Bodhisattva Way of Life
Contexto: Where would there be leather enough to cover the entire world? With just the leather of my sandals, it is as if the whole world were covered. Likewise, I am unable to restrain external phenomena, but I shall restrain my own mind. What need is there to restrain anything else?
Fuente: Citado en Arellano, Mark Ernesto. 50 proyectos de acción social para involucrar a los jóvenes y cambiar el mundo. Editorial Vida, 2013. ISBN 9780829764871.
“Es propio del amor si es verdadero, compendiar en un ser el mundo entero.”
Sin fuentes
“Lo mejor que puedes hacer por el mundo entero es ser lo mejor de ti mismo.”
“De qué le sirve a un hombre ganar el mundo entero si pierde su propia alma.”
Este es un pasaje que existe en el libro del Nuevo Testamento, Mateo 16:26: ¿Qué aprovechará el hombre si ganare todo el mundo y perdiere su alma?
Variante: ¿De qué le vale a un hombre ganar el mundo si pierde su alma?
“El mundo entero se aparta cuando ve pasar a un hombre que sabe a dónde va.”
Sin fuentes
“Si miras de la manera correcta, puedes ver que el mundo entero es un jardín.”
Fuente: Albaigès Olivart, José María. Un siglo de citas. Planeta, 1997. ISBN 8423992543, p. 555.