
“Me siento insultado cuando un actor se hace músico.”
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
Music makes one feel so romantic - at least it always gets on one's nerves - which is the same thing nowadays.
“Me siento insultado cuando un actor se hace músico.”
“Hoy en día se utiliza la música como acompañamiento de su dirección.”
Memorias de un amnésico (1965).
“Las bandas de hoy en día son tan… maricas.”
“Traducción: «Aprovecha el día de hoy y fíate lo menos posible del mañana.»”
Carpe diem, quam minimum credula postero.
«Carpe diem, quam minimum credula postero».
Otra traducción: «Toma el día de hoy; no seas demasiado crédulo el día de mañana».