“besaban al aire, al vacío, tal vez a algún cabello suelto, de manera que ambas sintieran el efluvio de los besos pero no su calor.”

Cinco horas con Mario

Última actualización 21 de mayo de 2020. Historia
Temas
aire , calor , cabello , alguno , suelta , veces , vacío , manera , tal
Miguel Delibes Foto
Miguel Delibes 34
escritor español del siglo XX 1920–2010

Citas similares

Alejandro Sanz Foto

“Con esos besos que ni frio, ni calor, pero si son de tu boca… también los quiero yo”

Alejandro Sanz (1968) cantautor y músico español

Quisiera ser)

Fernando Arrabal Foto
Eduardo Galeano Foto

“Sólo los tontos creen que el silencio es un vacío. No está vacío nunca. Y a veces la mejor manera de comunicarse es callando.”

Eduardo Galeano (1940–2015) escritor uruguayo

Fuente: Entrevista Canal Encuentro de Argentina, 2012

Andrés Calamaro Foto

“Alguna vez pedí perdón mil veces pero tengo mil más y respiro sin mirarte en el aire”

Andrés Calamaro (1961) Cantante argentino nacionalizado español

Chicas, El Salmón
Canciones

Xavier Velasco Foto
Julia Navarro Foto

“El padre es el techo, la madre el suelo, y cuando ambos desaparecen uno siente que también ha iniciado la cuenta atrás y que ya no tiene sujeción alguna, quedando suspendido en el aire.”

Julia Navarro (1953) periodista y escritora española

Dispara, yo ya estoy muerto
Variante: El padre es el techo, la madre el suelo, y cuando ambos desaparecen uno siente que también ha iniciado la cuenta atrás y que ya no tiene sujeción alguna, quedando suspendido en el aire. Se

Mario Benedetti Foto

“Tal vez se equivocara acerca del amor. Pero nuestro tuvo alguna vez un sentido.”

Mario Benedetti (1920–2009) escritor uruguayo

La muerte y otras sorpresas

“Nada de lo que hacemos o decimos se pierde en el vacío: el aire está lleno del pensamiento de todos.”

Fuente: Citado en Palomo Triguero, Eduardo. Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros,S.L. ISBN 978-84-16068-10-4. p. 226.

Juan Rulfo Foto
Gloria Anzaldúa Foto

“En algún momento, en nuestro camino hacia una nueva conciencia, tendremos que dejar la orilla opuesta, la división entre los dos combatientes mortales de alguna manera curados para que estemos en ambas orillas a la vez y, a la vez, veamos a través de los ojos de la serpiente y el águila. O tal vez decidamos desentendernos de la cultura dominante, borrarla todos juntos como una causa perdida, y cruzar la frontera en un territorio completamente nuevo y separado. O podríamos ir por otra ruta. Las posibilidades son numerosas una vez que decidimos actuar y no reaccionar.”

Gloria Anzaldúa (1942–2004)

Original: «At some point, on our way to a new consciousness, we will have to leave the opposite bank, the split between the two mortal combatants somehow healed so that we are on both shores at once and, at once, see through serpent and eagle eyes. Or perhaps we will decide to disengage from the dominant culture, write it off all together as a lost cause, and cross the border into a wholly new and separate territory. Or we might go another route. The possibilities are numerous once we decide to act and not react».
Fuente: Citado en The Post-colonial Studies Reader Post-colonial studies. Editores Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, Helen Tiffin. Edición ilustrada. Editorial Taylor & Francis, 2006. ISBN 9780415345651. p. 210.
Fuente: La Conciencia de la Mestiza: Hacia una nueva conciencia.

Temas relacionados