“Gran parte de la traducción, me dijo una vez Gil, tiene lugar en un espacio imaginario en el que el escritor y el traductor se unen. No hace falta simpatizar con el escritor y estar de acuerdo con lo que ha escrito. Pero es necesario caminar a su lado e ir siempre al mismo ritmo. Cuesta más, dice, cuando la otra persona cojea un poco, se detiene y reanuda el paso todo el tiempo o se mueve de forma irregular. Lo más difícil de todo es cuando la historia viene de un lugar al que el propio traductor no puede ir.”

—  Meg Rosoff

Picture Me Gone

Última actualización 21 de mayo de 2020. Historia

Citas similares

Meg Rosoff Foto
Rosa Montero Foto
Juan Verdaguer Foto
Meg Rosoff Foto
Aristoteles Foto
Thomas Mann Foto

“El escritor es aquel al que escribir le resulta más difícil que a las demás personas.”

Thomas Mann (1875–1955) escritor alemán, premio Nobel de Literatura

Fuente: Citado en Marina, José Antonio. La magia de escribir. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial España, 2010. ISBN 9788401390456.

Raymond Chandler Foto

“Hemingway dice en alguna parte que el buen escritor compite únicamente con los muertos.”

Raymond Chandler (1888–1959)

El simple arte de matar

Zygmunt Bauman Foto

“En la historia del mundo, nunca antes los no-lugares han ocupado tanto espacio”. Los”

Zygmunt Bauman (1925–2017) Sociólogo, filósofo y ensayista polaco

Modernidad líquida

Stanisław Lem Foto

Temas relacionados