„Soñé con un mundo de sol en la fraternidad de mis hermanos con ojos azules.“

Atribuidas

Léopold Sédar Senghor Foto
Léopold Sédar Senghor15
personalidad política francesa 1906 - 2001

Citas similares

Antonio Machado Foto

„Estos días azules y este sol de infancia“

—  Antonio Machado poeta español 1875 - 1939

Variante: "Estos días azules y este sol de infancia"

Amaia Montero Foto

„Tus ojos azules son mi religión“

—  Amaia Montero Cantautora española 1976

Amaia Montero, "Te voy a decir una cosa"

Horacio Quiroga Foto

„raso que es patrimonio exclusivo de los cutis muy finos. Ojos azules“

—  Horacio Quiroga cuentista, poeta y dramaturgo uruguayo 1878 - 1937

Cuentos de Amor de Locura y de Muerte

David Foster Wallace Foto
Maximilien Robespierre Foto

„Libertad, Igualdad, Fraternidad.“

—  Maximilien Robespierre abogado, escritor, filósofo, orador ,político frances 1758 - 1794

Fuente: La célebre divisa de la Revolución Francesa fue inventada por Robespierre en 1790. En: Miras, J.: La República de la Virtud http://www.omegalfa.es/downloadfile.php?file=libros/la.republica.de.la.virtud.pdf, p. 18.

Gustavo Petro Foto

„La izquierda es libertad, igualdad y fraternidad.“

—  Gustavo Petro político, economista y exmilitante del M-19 colombiano 1960

26 de septiembre de 2009, entrevista en cable noticias.

Ana María Matute Foto
Julio Cortázar Foto
Virginia Woolf Foto
Federico Mayor Zaragoza Foto
José de San Martín Foto
Gustave Flaubert Foto
Paulo Coelho Foto
Antonio Machado Foto

„Anoche cuando dormía

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una fontana fluía
dentro de mi corazòn.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una colmena tenía
dentro de mi corazòn;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que un sol ardiente lucía
dentro de mi corazòn.

Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazòn.“

—  Antonio Machado poeta español 1875 - 1939

Variante: Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una fontana fluía
dentro de mi corazòn.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una colmena tenía
dentro de mi corazòn;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que un sol ardiente lucía
dentro de mi corazòn.

Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazòn.

Alfonsina Storni Foto
Roberto Arlt Foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“