Frases sobre tiempo de vida

Una colección de frases y citas sobre el tema del tiempo de vida.

Temas relacionados

Un total de 1369 citas, filtro:


Marco Aurelio Foto

„Aunque debieras vivir tres mil años y aun diez veces otros tantos, acuérdate siempre que no se pierde otra vida que la que se vive y que sólo se vive la que se pierde. Así, la más larga vida y la más corta vienen a reducirse a lo mismo.“

—  Marco Aurelio, libro Meditaciones

Fuente: [Aurelio] (2012), En Google Books. https://books.google.es/books?id=W-DDgYBtYFYC&pg=PT13&dq=Ahora+la+salida+del+mundo+de+los+hombres+hay+nada+que+temer,+si+existen+dioses.+Marco+Aurelio&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjxk8b6tqzfAhWCwosKHcTgAW0Q6AEIKDAA#v=onepage&q=diez%20mil%20a%C3%B1os&f=false Consultado el 9 de diciembre de 2019.
Fuente: Meditaciones

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Lil Peep Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Miguel ángel Asturias Foto
Andrés Manuel López Obrador Foto

„La política neoliberal ha sido un desastre, una calamidad para la vida pública de México.“

—  Andrés Manuel López Obrador presidente de México 1953

Sin fuentes
Haciendo referencia a la política económica implementada en sexenios anteriores.

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Patañjali Foto
Antoine de Rivarol Foto
Christian Chávez Foto
Christian Chávez Foto

„En México nunca nadie me ha faltado el respeto, pero sí creo que nos falta dejar los tabúes y los golpes de pecho y empezar a liberarnos. Mientras más nos relajemos y abramos las puertas a las formas de vida diferentes, más nos vamos a enriquecer.“

—  Christian Chávez 1983

Fuente: Christian en entrevista para la revista OHM, Ciao Clichés, junio de 2008.
Fuente: Christian Chávez es portada de la primera revista gay de México http://www.peopleenespanol.com/article/christian-chavez-es-portada-de-la-primera-revista-gay-de-mexico

Ariana Grande Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Anaïs Nin Foto

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Isaiah Berlin Foto

„Existe un gran abismo entre aquellos que, por un lado, relacionan todo con una única visión central, un sistema más o menos coherente o articulado, en términos de los que entienden, piensan y sienten, principios de organización únicos y universales - unos principios únicos, universales, organizadores en unos términos que únicamente tienen significado todo que dicen y son - y, por otro lado, aquellos que persiguen muchos fines, a menudo no relacionados e incluso contradictorios, conectados, sólo de una manera de hecho por alguna causa psicológica o fisiológica, no relacionada con ningún principio moral o estético. Esta última vida principal realiza actos y entretiene ideas que son centrífugas en lugar de centrípetas; su pensamiento se dispersa o se difunde, moviéndose a muchos niveles, aprovechando la esencia de una amplia variedad de experiencias y objetos para que estén en ellos mismos, sin que, conscientemente o inconscientemente, busquen integrarlos o excluirlos de cualquier inmutable, omnipresente, algunas veces autocontradictoria e incompleta al tiempo que fanática, visión interior militar. El primer tipo de personalidad intelectual y artística pertenece a los erizos, el segundo a los zorros.“

—  Isaiah Berlin, libro The Hedgehog and the Fox

The Hedgehog and the Fox (1953).
Original: «There exists a great chasm between those, on one side, who relate everything to a single central vision, one system, less or more coherent or articulate, in terms of they wich understand, think and feel - a single, universal, organising principles in terms of wich alone all that they are and say has significance - and, on the other side, those who pursue many ends, often unrelated and even contradictory, connected, if at all, only in de facto way for some psichological o phisiological cause, related to no moral or aehstetic principle. This last lead lives, perform act and entertain ideas that are centrifugal rather than centripetal; their thought is scattered or difused, moving on many levels, seizing upon the essence of a vast variety of expiriences and objects for their are in them-selves, without, consciously or unconsciously, seeking to fit them into, or exclude them from, any one unchanging, all-embracing, sometimes self contradictory and incomplete at the times fanatical, military inner vision. The first kind of intellectual and artistic personality belongs to the hedgehogs, the second to the foxes.»
Fuente: Berlin, Isaiah. The Hedgehog and the Fox: An Essay on Tolstoy’s View of History. Second Edition. Editor Henry Hardy. Colaborador Michael Ignatieff. Editorial Princeton University Press, 2013. ISBN 9781400846634. p. 2.

Oscar Wilde Foto

„Son muy pocos aquellos de entre nosotros que no se han despertado a veces antes del alba, o después de una de esas noches sin sueños que casi nos hacen amar la muerte, o de una de esas noches de horror y de alegría monstruosa, cuando se agitan en las cámaras del cerebro fantasmas más terribles que la misma realidad, rebosantes de esa vida intensa, inseparable de todo lo grotesco, que da al arte gótico su imperecedera vitalidad, puesto que ese arte bien parece pertenecer sobre todo a los espíritus atormentados por la enfermedad del ensueño. Poco a poco, dedos exangües surgen de detrás de las cortinas y parecen temblar. Adoptando fantásticas formas oscuras, sombras silenciosas se apoderan, reptando, de los rincones de la habitación para agazaparse allí. Fuera, se oye el agitarse de pájaros entre las hojas, o los ruidos que hacen los hombres al dirigirse al trabajo, o los suspiros y sollozos del viento que desciende de las montañas y vaga alrededor de la casa silenciosa, como si temiera despertar a los que duermen, aunque está obligado a sacar a toda costa al sueño de su cueva de color morado. Uno tras otro se alzan los velos de delicada gasa negra, las cosas recuperan poco a poco forma y color y vemos cómo la aurora vuelve a dar al mundo su prístino aspecto. Los lívidos espejos recuperan su imitación de la vida. Las velas apagadas siguen estando donde las dejamos, y a su lado descansa el libro a medio abrir que nos proponíamos estudiar, o la flor preparada que hemos lucido en el baile, o la carta que no nos hemos atrevido a leer o que hemos leído demasiadas veces. Nada nos parece que haya cambiado. De las sombras irreales de la noche renace la vida real que conocíamos. Hemos de continuar allí donde nos habíamos visto interrumpidos, y en ese momento nos domina una terrible sensación, la de la necesidad de continuar, enérgicamente, el mismo ciclo agotador de costumbres estereotipadas, o quizá, a veces, el loco deseo de que nuestras pupilas se abran una mañana a un mundo remodelado durante la noche para agradarnos, un mundo en el que las cosas poseerían formas y colores recién inventados, y serían distintas, o esconderían otros secretos, un mundo en el que el pasado tendría muy poco o ningún valor, o sobreviviría, en cualquier caso, sin forma consciente de obligación o de remordimiento, dado que incluso el recuerdo de una alegría tiene su amargura, y la memoria de un placer, su dolor.“

—  Oscar Wilde, libro El retrato de Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Bernard Malamud Foto
Hugo Chávez Foto

„Yo no quiero que este pueblo sea rico, mi objetivo es que todos en el país tengan una vida digna.“

—  Hugo Chávez político venezolano y expresidente de Venezuela 1954 - 2013

Fuente: Documental War on Democracy

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Cicerón Foto

„Los hombres siempre están haciendo dos cosas al mismo tiempo: actuar egoístamente y hablar moralmente.“

—  Constantin Brunner filósofo alemán 1862 - 1937

La tiranía del odio: Las raíces del antisemitismo: una traducción al inglés de Memsheleth Sadon (1992), pág. 25
Fuente: The Tyranny of Hate, the Roots of Antisemitism (1992). Hardcover Comp. ISBN 978-0773495623

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Rainer Maria Rilke Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
The Notorious B.I.G. Foto
Eugenio d'Ors Foto

„Nunca es tiempo perdido el que se emplea en escuchar con humildad cosas que no se entienden.“

—  Eugenio d'Ors escritor, ensayista, periodista, filósofo y crítico de arte español 1881 - 1954

Fuente: Confesiones y recuerdos, 2000. ISBN 84-8191-342-1; 1ª edición; página: 194.

Castoriadis Foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“