Frases de Omar Jayam

Ghiyath al-Din Abu l-Fath Omar ibn Ibrahim Jayyam Nishapurí u Omar Jayam fue un matemático, astrónomo y poeta persa.[1]​[2]​

Su nombre suele encontrarse también escrito de acuerdo con la transcripción inglesa, Omar Khayyam .

Igualmente, puede aparecer la versión árabe, Omar al-Jayyam u Omar ibn al-Jayyam. La traducción literal de su apellido es "fabricante de tiendas " profesión de la que se supone habría tradición en su familia. Wikipedia  

✵ 18. mayo 1048 – 4. diciembre 1131
Omar Jayam: 112 citas36 Me gusta

Frases célebres de Omar Jayam

Frases sobre el vino de Omar Jayam

Omar Jayam Frases y Citas

Omar Jayam: Frases en inglés

“A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread — and Thou
Beside me singing in the Wilderness —
Oh, Wilderness were Paradise enow!”

Omar Khayyám

Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,
A Flask of Wine, a Book of Verse — and Thou
Beside me singing in the Wilderness —
And Wilderness is Paradise enow.
FitzGerald's first edition (1859)
A book, a woman, and a flask of wine:
The three make heaven for me; it may be thine
Is some sour place of singing cold and bare —
But then, I never said thy heaven was mine.
As translated by Richard Le Gallienne (1897)
Give me a flagon of red wine, a book of verses, a loaf of bread, and a little idleness. If with such store I might sit by thy dear side in some lonely place, I should deem myself happier than a king in his kingdom.
As translated by Justin McCarthy (1888).
The Rubaiyat (1120)

“Indeed, indeed, Repentance oft before
I swore — but was I sober when I swore?”

Omar Khayyám

The Rubaiyat (1120)
Contexto: Indeed, indeed, Repentance oft before
I swore — but was I sober when I swore?
And then and then came Spring, and Rose-in-hand
My thread-bare Penitence apieces tore.

“Allah, perchance, the secret word might spell;
If Allah be, He keeps His secret well;
  What He hath hidden, who shall hope to find?
Shall God His secret to a maggot tell?

The Koran! well, come put me to the test—
Lovely old book in hideous error drest—
  Believe me, I can quote the Koran too,
The unbeliever knows his Koran best.

And do you think that unto such as you,
A maggot-minded, starved, fanatic crew,
  God gave the secret, and denied it me?—
Well, well, what matters it! believe that too.”

Omar Khayyám libro Rubáiyát of Omar Khayyám

Omar Khayyám, Rubaiyat (1048–1123), translation by Richard Le Gallienne
Well, well, what matters it! believe that too. note: Not a literal translation of Omar Khayyám's work, but a paraphrase according to Richard Le Gallienne own understanding.
Fuente: https://static1.squarespace.com/static/525669afe4b0b689af6075bc/t/525e8a8ee4b0f0a0fb6fa309/1381927566101/Talib+--+Le+Gallienne%27s+Paraphrase+and+the+Limits+of+Translation+from+FitzGerald+Rubaiyat+volume.pdf pp. 175-176


https://www.cambridge.org/core/books/fitzgeralds-rubaiyat-of-omar-khayyam/le-galliennes-paraphrase-and-the-limits-of-translation/CC05D35479CE33C2E66ABA8CF51F779B Le Gallienne's Paraphrase and the Limits of Translation']' by Adam Talib

“Of my Base metal may be filed a Key,
That shall unlock the Door he howls without.”

Omar Khayyám

The Rubaiyat (1120)
Contexto: The Vine had struck a fibre: which about
If clings my being — let the Dervish flout;
Of my Base metal may be filed a Key,
That shall unlock the Door he howls without.

“The Wine of Life keeps oozing drop by drop,
The Leaves of Life keep falling one by one.”

Omar Khayyám

The Rubaiyat (1120)
Contexto: Whether at Naishapur or Babylon,
Whether the Cup with sweet or bitter run,
The Wine of Life keeps oozing drop by drop,
The Leaves of Life keep falling one by one.

“By the help of God and with His precious assistance, I say that Algebra is a scientific art. The objects with which it deals are absolute numbers and measurable quantities which, though themselves unknown, are related to "things" which are known, whereby the determination of the unknown quantities is possible.”

Omar Khayyám

Treatise on Demonstration of Problems of Algebra (1070).
Contexto: By the help of God and with His precious assistance, I say that Algebra is a scientific art. The objects with which it deals are absolute numbers and measurable quantities which, though themselves unknown, are related to "things" which are known, whereby the determination of the unknown quantities is possible. Such a thing is either a quantity or a unique relation, which is only determined by careful examination. What one searches for in the algebraic art are the relations which lead from the known to the unknown, to discover which is the object of Algebra as stated above. The perfection of this art consists in knowledge of the scientific method by which one determines numerical and geometric unknowns.

“We are no other than a moving row
Of Magic Shadow-shapes that come and go”

Omar Khayyám

The Rubaiyat (1120)
Contexto: We are no other than a moving row
Of Magic Shadow-shapes that come and go
Round with the Sun-illumined Lantern held
In Midnight by the Master of the Show;

“Oh, threats of Hell and Hopes of Paradise!
One thing at least is certain — This Life flies;
One thing is certain and the rest is Lies;
The Flower that once has blown for ever dies.”

Omar Khayyám

Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown for ever dies.
FitzGerald's first edition (1859).
The Rubaiyat (1120)

Autores similares

Dante Alighieri Foto
Dante Alighieri32
poeta italiano None
Yalal ad-Din Muhammad Rumi Foto
Yalal ad-Din Muhammad Rumi20
poeta iraní None
Alhazen Foto
Alhazen1
matemático, físico y astrónomo nacido en Basora None
Geoffrey Chaucer Foto
Geoffrey Chaucer46
escritor inglés None
Luca Pacioli Foto
Luca Pacioli2
matemático y escritor italiano None
Antonio de Nebrija Foto
Antonio de Nebrija5
escolar del castellano None
Jorge Manrique Foto
Jorge Manrique5
Poeta español en la Edad Media None
Li Bai Foto
Li Bai3
poeta chino de la dinastía Tang None
Farid al Din Attar Foto
Farid al Din Attar2
poeta y místico persa None
Averroes Foto
Averroes10
filósofo y médico andalusí None