“Desear el bien a una mujer ¿es desear el mal a su marido?”
Basilio, I, IX.
Las bodas de Fígaro (Le mariage de Figaro), PRIMER ACTO
“Desear el bien a una mujer ¿es desear el mal a su marido?”
Basilio, I, IX.
Las bodas de Fígaro (Le mariage de Figaro), PRIMER ACTO
Marcelina, I, V.
Las bodas de Fígaro (Le mariage de Figaro), PRIMER ACTO
Fígaro, I, X.
Este monólogo coincide con la aria «non più andrai, farfallone amoroso» ( http://www.youtube.com/watch?v=g3BthgYwbIU) de la ópera Le Nozze de Figaro.
Las bodas de Fígaro (Le mariage de Figaro), PRIMER ACTO
La Condesa, II 19
En la ópera:
«Crudele! (cruel)
più quella non sono! (ya no soy ésa)
Ma il misero oggeto (sólo el mísero objeto)
del vostro abbandono (de vuestro abandono)
che avete diletto (que tanto os complace)
di far disperar. (hacer desesperar)
Crudele, crudele! (cruel, cruel)
soffrir si gran torto (con tan grande injusticia)
quest'alma non sa (mi alma no puede)».
Las bodas de Fígaro (Le mariage de Figaro), SEGUNDO ACTO
Fígaro, V, 3.
Las bodas de Fígaro (Le mariage de Figaro), CUARTO ACTO