Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. [1] ("y(male)" & "x(female)" spaceless in original).
Valerie Solanas: Frases en inglés
“The male has a negative Midas Touch - everything he touches turns to shit.”
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 5 (hyphen (not en- or em-dash) so in original).
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 8 ("dragqueen", "dragqueens", & hyphens (not en- or em-dashes) so in original).
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 11.
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 8.
"A Young Girl's Primer" (1966)
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. [1].
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 2 (hyphens (not en- or em-dashes) so in original).
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 8.
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 12.
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 7 (hyphens (not en- or em-dashes) so in original; "others" so in original, probably intended as "other's"; line break across "inter-"/"acting"; "noone" so in original, probably intended as "no one").
respect, not contempt.
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 10 ("respect, not contempt." (not bracketed in original) not certain in original due to truncation of bottom of photocopy page but consistent with it).
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. [1].
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. [1] (hyphens so in original (en-dashes probably not available on most typewriters in 1967)).
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 7 (line break in "non-"/"co-operation").
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 6 (hyphens (not en- or em-dashes); "the egos of the male" so in original & "irreplacable" so in original).
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 5.
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. [1]
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 12 (hyphens (not en- or em-dashes) so in original; line break across "highly-"/"sexed").
and projecting onto women all male traits - vanity, frivolity, triviality, weakness, etc. It should be said, though, that the male has one glaring area of superiority over the female - public relations. He has done a brilliant job of convincing millions of women that men are women and women are men.
Fuente: SCUM MANIFESTO (1967), p. 2 (hyphens (not en- or em-dashes) so in original).