Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Para llevar algún conteo de mis pensamientos, modales, conocidos y acciones, cuando llega la hora en que el tiempo es más ágil que el recuerdo, es la razón que me induce a llevar un diario: un diario en el que debo confesar todos mis pensamientos, ¡Debo abrir todo mi corazón!”
Original
To have some account of my thoughts, manners, acquaintance and actions, when the hour arrives in which time is more nimble than memory, is the reason which induces me to keep a journal: a journal in which I must confess my every thought, must open my whole heart!
The Early Journals and Letters of Fanny Burney, vol. 1, p. 1, journal entry, March 27, 1768.
Letters
Temas
llevar , corazón , pensamiento , hora , explicación , acción , conocimiento , recuerdo , razón , diario , tiempo , modalesFrances Burney 1
escritora inglesa 1752–1840Citas similares
“Pensamiento Toyota: gestión diaria normal = mejora de procesos”
TOYOTA KATA: El método que ayudó a miles de empresas a optimizar la gestión de sus negocios

Fuente: [Blythe] (1979), p. 259.
Fuente: The View in Winter: Reflections on Old Age.
Fuente: Diaries https://books.google.co.ve/books?id=yYOMjzxruIIC&pg=PA259&lpg=PA259&dq=One+advantage+in+keeping+a+diary+is+that+you+become+aware+with+reassuring+clarity+of+the+changes+which+you+constantly+suffer.&source=bl&ots=YXBRPl63sU&sig=ACfU3U1D6FdmLSjT9j-oUTqaC7hzWiiXXg&hl=es-419&sa=X&ved=2ahUKEwjXk8TI9-LkAhVFdt8KHaonA1YQ6AEwDnoECAgQAQ#v=onepage&q=One%20advantage%20in%20keeping%20a%20diary%20is%20that%20you%20become%20aware%20with%20reassuring%20clarity%20of%20the%20changes%20which%20you%20constantly%20suffer.&f=false

“Aquel que no puede guardar sus pensamientos dentro de sí nunca llevará a cabo grandes cosas.”
Fuente: [Cantú Garza], Miqueas. «En la opinión.» 24 de mayo de 2015. http://www.laprensa.mx/notas.asp?id=362577 La Prensa. Consultado el 22 de febrero de 2019.