Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Podía escuchar mi corazón latir. Podía escuchar el corazón de todos. Podía escuchar el ruido humano que hacíamos allí sentados, ninguno de nosotros nos movíamos, ni siquiera cuando la habitación se oscureció.”
Original
I could hear my heart beating. I could hear everyone's heart. I could hear the human noise we sat there making, not one of us moving, not even when the room went dark.
Raymond Carver 9
Poeta y cuentista estadounidense 1938–1988Citas similares

I’d rather hear Dave Gilmour playing one note and break my heart, than hearing Joe Satriani playing 300 notes and not touch me in any way at all.
Fuente: [2:26, https://www.youtube.com/watch?v=0uZ46EJMQ0U, Steve Wilson From Porcupine Tree Talks About How To Mix A Record, Steve Wilson de Porcupine Tree habla sobre como mezclar una grabación, inglés, 24 de julio de 2016, 24 de mayo de 2010, Fret12.com, YouTube]

“solo puedo escuchar tu voz, a través del ruido.”
Until you're mine

“Sólo por escuchar los trombones de Dios, tu corazón bate al ritmo de la sangre, tu sangre.”
Fuente: "A Nueva York" (poema)

Original: «One: Could not do without repetition in life, like the beating of the heart, but it was also true that the beating of the heart was not all there was to life».
Fuente: The woman in the dunes. UNESCO collection of representative works. Japanese series. Kōbō Abe. Edición reimpresa. Editorial Knopf, 1964. Página 177.