“No obstante, no puedo reconciliarme con la desgracia y la vulnerabilidad de la vejez, y de alguna manera estoy deseoso de que llegue esa transición a la no existencia. Pase lo que pase, soy incapaz de evitarles a mis seres queridos el dolor de la separación.”
Original (traducido al inglés): «I nevertheless cannot reconcile myself to the wretchedness and helplessness of old age, and look forward with a kind of longing to the transition into nonexistence. Whatever happens, I am unable to spare my loved ones the pain of separation».
Zweig y Thomas Mann, con la ocasión del 80 cumpleaños de Freud, le habían redactado un homenaje, Freud und die Zukunft (Freud y el futuro), firmado por destacados personalidades y leído por Mann en Vienna, 1936.
Fuente: [Freud], Sigmund; Ernst L. [Freud] (en inglés; traducido por Tania y James [Stern]). Letters of Sigmund Freud, p. 429. Courier Corporation, 1992. ISBN 0486271056, 9780486271057. https://books.google.es/books?hl=es&id=rXD17OmUoNcC&q=wretchedness#v=snippet&q=wretchedness&f=false En Google Books. Consultado el 20 de octubre de 2019.
Fuente: Carta de agradecimiento a Stefan Zweig, 18 de mayo de 1936.
Temas
paseo , vulnerabilidad , puede , separación , vejez , obstante , transición , existencia , incapaz , manera , alguno , querido , dolor , dolor , ser , desgracia , paseSigmund Freud 75
médico neurólogo austriaco, considerado el padre del psicoa… 1856–1939Citas similares

El diario de Ana Frank
Variante: Mientras puedas mirar al cielo sin temor, sabrás que eres puro por dentro y que, pase lo que pase, volverás a ser feliz.

“Una fuerza enorme pero que nos está probando… que pase lo que pase me quedo aquí, ¿no?”
Cerati en abril de 2006 describiendo el tema "Me quedo aquí"