“Es imposible juzgar con mucha exactitud los verdaderos motivos y cualidades de las acciones humanas, o de las propiedades de las normas ideadas para gobernarlas, sin considerar con igual atención, todas las pasiones, apetitos y afectos de la naturaleza de los que proceden. Un conocimiento íntimo, por tanto, del mundo intelectual y moral es el único fundamento sobre el cual se puede erigir una estructura estable del conocimiento.”
Original: «Tis impossible to judge with much Precision of the true Motives and Qualities of human Actions, or of the Propriety of Rules contrived to govern them, without considering with like Attention, all the Passions, Appetites, Affections in Nature from which they flow. An intimate Knowledge therefore of the intellectual and moral World is the sole foundation on which a stable structure of Knowledge can be erected».
Fuente: Adams, John. The Works of John Adams Vol. 2. Editorial Jazzybee Verlag. ISBN 9783849693831. p. 43.
Fuente: Carta a Jonathan Sewall, octubre de 1759.
Temas
juzgar , mundo , conocimiento , apetito , afecto , cualidad , igual , exactitud , mundo , acción , todas , establo , naturaleza , moral , puede , propiedad , motivo , intelectual , pasión , norma , atención , estructura , fundamento , unico , imposible , humanaJohn Adams 11
segundo presidente de los Estados Unidos 1735–1826Citas similares

Citado en Abandono de la discusión de Nagarjuna, Siruela, 2006, pág.17.

Confesiones de un artista de mierda , 1959, Ed. Valdemar, Madrid, 1992, p. 110.

“Sólo el conocimiento que llega desde dentro es el verdadero conocimiento.”
Sin fuentes

“El fundamento único de la sociedad civil es la moral.”