“Tan gentil y tan honesta luce
mi dama cuando a alguien saluda,
que toda lengua temblando quédase muda,
y no se atreven los ojos a mirarla.”

Vida Nueva
Fuente: Capítulo XXVI; Saludo a Beatriz.

Obtenido de Wikiquote. Última actualización 21 de mayo de 2020. Historia
Temas
salud , salud , dama , lengua , toda , alguien , muda , tan , ojos , gentil
Dante Alighieri Foto
Dante Alighieri 32
poeta italiano 1265–1321

Citas similares

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Morrissey Foto
Valter Bitencourt Júnior Foto
Gustavo Adolfo Bécquer Foto
Carlos I de España Foto

“No importa que no me entendáis. Que yo estoy hablando en mi lengua española, que es tan bella y noble que debería ser conocida por toda la Cristiandad.”

Carlos I de España (1500–1558) rey de España y emperador del Sacro Imperio Romano Germánico

Al Papa, al sorprenderse el de que no usara su lengua materna. Esta frase ha calado bastante en los españoles y, siglos después, aún se utiliza el dicho «Que hable en cristiano» cuando un español quiere que se le traduzca lo dicho.

Alejandra Pizarnik Foto

“Tan extranjera, tan sin patria, sin lengua natal. Los que decían:, hablaban al menos, en plural.”

Alejandra Pizarnik (1936–1972) poeta argentina

Prosa completa
Variante: Tan extranjera, tan sin patria, sin lengua natal. Los que decían: y era nuestra herencia una red de agujeros, hablaban, al menos, en plural.

Miguel de Cervantes Foto
Patrick Modiano Foto

“No hay mejor sistema para que se desvanezcan los fantasmas que mirarles a los ojos.”

Patrick Modiano (1945) escritor y dramaturgo francés

En el café de la juventud perdida

Pablo Neruda Foto

“tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,
tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.”

Pablo Neruda (1904–1973) poeta

The Essential Neruda: Selected Poems

Joseph Addison Foto

“No hay una cosa tan variable en la naturaleza como el tocado de una dama: en mi propia memoria, lo he visto subir y bajar más de treinta grados.”

Joseph Addison (1672–1719) dramaturgo inglés

Original: «There is not so variable a thing in nature as a lady's headdress: within my own memory I have known it rise and fall above thirty degrees».
Fuente: Spectator, número 98. The Works of the Right Honourable Joseph Addison, Volumen 3. Joseph Addison. Editor Richard Hurd. Editorial T. Cadell and W. Davies, 1811. Página 227. https://books.google.es/books?id=coRjAAAAMAAJ&pg=PA227&dq=There+is+not+so+variable+a+thing+in+nature+as+a+lady%27s+head-dress.+Joseph+Addison&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjXur3ztObfAhUEcBQKHbSGDFcQ6AEIKDAA#v=onepage&q=There%20is%20not%20so%20variable%20a%20thing%20in%20nature%20as%20a%20lady's%20head-dress.%20Joseph%20Addison&f=false

Temas relacionados