„Por simple sentido común no creo en Dios, en ninguno.“

Sin fuentes

Original

By simple common sense I don't believe in God, in none.

This phrase seems to have been first mentioned in Manual of a Perfect Atheist by Mexican writer Eduardo Garcia Del Rio, in 1989, without indicating any original source, which does make this quote unreliable. The quote has been widely circulated by atheists to try to prove that Chaplin was also one of them. However, taking into account what Chaplin himself wrote in his autobiography, when he was 75 years old, and what his family members wrote about him, calling Chaplin an atheist seems untenable. (http://www.adherents.com/people/pc/Charlie_Chaplin.html) According to his son, Charles Chaplin, Jr., in his book "My Father, Charlie Chaplin", pages 239-240, Chaplin was not an atheist; he quotes him saying: "I'm not an atheist"… "I can remember him saying on more than one occasion. 'I'm definitely an agnostic. Some scientists say that if the world were to stop revolving we'd all disintegrate. But the world keeps on going. Something must be holding us all in place — some Supreme Force. But what it is I couldn't tell you.". See also pages 210-211 of the book.
Disputed

Obtenido de Wikiquote. Última actualización 21 de Mayo de 2020. Historia
Charlie Chaplin Foto
Charlie Chaplin32
Actor, cómico, compositor, productor, director y escritor... 1889 - 1977

Citas similares

Idries Shah Foto

„No hay sabiduría donde no hay sentido común: en estas condiciones no se puede encontrar ninguna expresión.“

—  Idries Shah 1924 - 1996

Aprender a aprender
Variante: No hay sabiduría donde no hay sentido común: en tales condiciones ella no podrá encontrar ninguna expresión.

Eugene O'Neill Foto
Felipe Stanhope de Chesterfield Foto
Rick Warren Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Samuel Taylor Coleridge Foto
Juan José Benítez Foto

„Rectificar no es de sabios; es de sentido común.“

—  Juan José Benítez escritor español 1946

Fuente: XL Semanal.
Fuente: Entrevista a J. J. Benítez en el nº 945, diciembre de 2005.

Enrique Vila-Matas Foto

„Creo que suelo entenderlo todo excepto lo más simple.“

—  Enrique Vila-Matas escritor español 1948

Lejos de Veracruz (1995)

Miguel de Unamuno Foto

„Creo en Dios porque creo a Dios.“

—  Miguel de Unamuno escritor y filósofo español 1864 - 1936

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
William Faulkner Foto

„Yo creo en Dios, Dios. Dios, yo creo en Dios.“

—  William Faulkner narrador y poeta estadounidense 1897 - 1962

Andreu Buenafuente Foto
Roberto Arlt Foto

„Quisiera violar algo, violar el sentido común.“

—  Roberto Arlt novelista, cuentista, dramaturgo, periodista e inventor argentino 1900 - 1942

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Ralph Waldo Emerson Foto
Bertrand Russell Foto
Jean Paul Sartre Foto
William Thomson Foto
Carlos Ruiz Zafón Foto
Galileo Galilei Foto
Audrey Hepburn Foto
Eugene O'Neill Foto

„Esperar que los otros juzguen con sentido común es una prueba del que nos falta a nosotros.“

—  Eugene O'Neill dramaturgo estadounidense (1888-1953) 1888 - 1953

Fuente: Noticias de la semana, números 732-744. Editorial Perfil, 1991. Procedencia del original: Universidad de Texas. Digitalizado: 19 de noviembre de 2008, p. 71.

Temas relacionados