“Con todo el dolor que surge de mi corazón no puedo más que preguntarme si la ocupación y el dominio de otro pueblo coincide con los principios del Acta de Creación de Israel. ¿Acaso hay lógica en la soberanía de un pueblo a costa de la soberanía de otro? ¿Acaso el pueblo judío, cuya historia está llena de dolor y persecuciones, puede permitirse indiferencia a los derechos y al dolor de un pueblo vecino? ¿Acaso Israel puede permitirse el sueño imposible de un final ideológico del conflicto en vez de intentar lograr un final pragmático y humanitario, basado en los principios de justicia social?. La ministra de Educación, Limor Livnat, tomó el micrófono para protestar por los dichos del músico. Luego continuó su relato: "Yo no ataqué al Estado de Israel. Sólo cité el Acta de Proclamación del Estado, haciendo después preguntas retóricas".”
9 de mayo de 2004. Durante la entrega del Premio Wolf en el Parlamento israelí.
Temas
fe , justicia , dolor , educación , sueños , música , pueblo , historia , derecho , música , ataque , corazón , educación , costo , principio , justicia , dolor , sueño , ministro , conflicto , costa , músico , ocupación , creación , final , lógica , judio , vecino , dominio , relato , social , continuo , puede , acaso , veces , indiferencia , pragmático , hacienda , retórico , pregunto , despues , persecución , micrófono , soberanía , dicho , imposible , acta , lleno , proclamación , humanitarioDaniel Barenboim 2
músico israelí 1942Citas similares

“Ni sabe el pueblo qué es fe ni acaso le importa mucho”

“Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?”
Sin fuentes
Fuente: [Perednik], Gustavo. Judeofobia: Las causas del antisemitismo, su historia y su vigencia actual. Caballo de fuego. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial Argentina, 2018. ISBN 9789500761192.
Fuente: Comunistas, judíos y demás ralea, página 66. 2ª Edición. Ediciones Cumbre, 1939.