Citas del libro
Sputnik, mi amor

Sputnik, mi amor
Haruki MurakamiTítulo original スプートニクの恋人 (Japonés, 1999)

Sputnik, mi amor Es una novela en japonés de Haruki Murakami publicada originalmente en 1999.


Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto

„Cuando hablo sobre mí mismo, inevitablemente la parte narradora – junto con todos sus valores, sus sensaciones, su capacidad de observar, y sus diversos intereses reales – termina por seleccionar, regular, y finalmente eliminar a la parte narrada.“

—  Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor

Sputnik Sweetheart
Original: (ja) しかしぼくが自分自身について語るとき、そこで語られるぼくは必然的に、語り手としてのぼくによって―――その価値観や、感覚の尺度や、観察者としての能力や、様々な現実的利害によって―――取捨選択され、規定され、切り取られていることになる。

Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto

„Sin embargo, cuando intento hablar de mi mismo siempre termino ligeramente envuelto en confusión. ¿Quién soy yo?“

—  Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor

Sputnik Sweetheart
Original: (ja) しかし自分について語ろうとするとき、僕は常に軽い混乱に巻き込まれることになる。「自分とはなにか」。

Haruki Murakami Foto

„Cuando soñamos no es preciso hacer distinciones, en lo absoluto. En los sueños, las fronteras no existen; por ende, tampoco existen los conflictos. Y si existiesen, éstos no causan ningún tipo de dolor. Pero la realidad es diferente. La realidad sí muerde y duele mucho. La cruda y cruel realidad.“

—  Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor

Sputnik Sweetheart
Original: (ja) 夢の中ではあなたはものを見分ける必要がない。ぜんぜん、ない。そもそもの最初からそこには境界線というものが存在しないからだ。だから夢の中では衝突はほとんど起こらないし、もし仮に起こってもそこには痛みはない。でも現実は違う。現実は噛みつく。現実、現実。

Haruki Murakami Foto

„¿Podrías describir la diferencia entre "signo" y "símbolo" en menos de 200 caracteres?“

—  Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor

Sputnik Sweetheart
Original: (ja) じゃあ、〈記号〉と〈象徴〉の違いを200字以内で説明できる?

Haruki Murakami Foto

„Si de la imperfecta vida humana desaparecieran todas las cosas inútiles, la vida dejaría de ser, incluso, imperfecta".“

—  Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor

Sputnik Sweetheart
Variante: Si de la imperfecta vida humana desaparecieran todas las cosas inútiles, la vida dejaría de ser, incluso, imperfecta.

Haruki Murakami Foto

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto

„En nuestra vida imperfecta las cosas inútiles son, en cierta medida, necesarias.“

—  Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor

Sputnik Sweetheart
Variante: En nuestra vida imperfecta, las cosas inútiles son, en cierta medida, necesarias.

Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami Foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autores similares

Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami493
escritor y traductor japonés 1949
Yukio Mishima Foto
Yukio Mishima50
escritor japonés del siglo XX
Yasunari Kawabata Foto
Yasunari Kawabata34
Escritor Japones, Ganador del Premio Nobel
Hayao Miyazaki Foto
Hayao Miyazaki11
director de cine de animación, ilustrador, dibujante de c...
Julio Cortázar Foto
Julio Cortázar589
escritor argentino
Elfriede Jelinek Foto
Elfriede Jelinek16
escritora austríaca
Wisława Szymborska Foto
Wisława Szymborska24
escritora polaca
Walter Benjamin Foto
Walter Benjamin23
filósofo, crítico literario, crítico social, traductor, l...
Henri Barbusse Foto
Henri Barbusse8
escritor, periodista y militante comunista francés
Autores similares
Haruki Murakami Foto
Haruki Murakami493
escritor y traductor japonés 1949
Yukio Mishima Foto
Yukio Mishima50
escritor japonés del siglo XX
Yasunari Kawabata Foto
Yasunari Kawabata34
Escritor Japones, Ganador del Premio Nobel
Hayao Miyazaki Foto
Hayao Miyazaki11
director de cine de animación, ilustrador, dibujante de c...