Citas del libroSputnik, mi amor

Sputnik, mi amor Es una novela en japonés de Haruki Murakami publicada originalmente en 1999.

„Eres más raro de lo que pareces.
-Todos los seres humanos tenemos nuestras rarezas.“
— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart

— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart
Original: (ja) しかしぼくが自分自身について語るとき、そこで語られるぼくは必然的に、語り手としてのぼくによって―――その価値観や、感覚の尺度や、観察者としての能力や、様々な現実的利害によって―――取捨選択され、規定され、切り取られていることになる。

„Fue un amor violento como un tornado que barre en línea recta una vasta llanura.“
— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart

— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart
Original: (ja) しかし自分について語ろうとするとき、僕は常に軽い混乱に巻き込まれることになる。「自分とはなにか」。

— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart
Original: (ja) 夢の中ではあなたはものを見分ける必要がない。ぜんぜん、ない。そもそもの最初からそこには境界線というものが存在しないからだ。だから夢の中では衝突はほとんど起こらないし、もし仮に起こってもそこには痛みはない。でも現実は違う。現実は噛みつく。現実、現実。

„¿Podrías describir la diferencia entre "signo" y "símbolo" en menos de 200 caracteres?“
— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart
Original: (ja) じゃあ、〈記号〉と〈象徴〉の違いを200字以内で説明できる?

— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart
Variante: Si de la imperfecta vida humana desaparecieran todas las cosas inútiles, la vida dejaría de ser, incluso, imperfecta.

„Y lo que había quedado en ella no era la existencia sino la ausencia.“
— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart

„En nuestra vida imperfecta las cosas inútiles son, en cierta medida, necesarias.“
— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart
Variante: En nuestra vida imperfecta, las cosas inútiles son, en cierta medida, necesarias.

„La comprensión no es más que un conjunto de equívocos.“
— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart