“Creer porque se tenga interés en creer es una prostitución del alma.”
Fuente: Amate Pou, Jordi. Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871, p. 21.
Henri Barbusse fue un escritor, periodista y militante comunista francés.
“Creer porque se tenga interés en creer es una prostitución del alma.”
Fuente: Amate Pou, Jordi. Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871, p. 21.
“Amar a una criatura es tener necesidad de que esta criatura viva.”
Fuente: Bertha León, Alma. Taller de lectura y redacción 1. Editorial Camión Escolar, 2009. ISBN 9786070505775, p. 84. https://books.google.es/books?id=WagCAgAAQBAJ&pg=PA84&dq=Amar+a+una+criatura+es+tener+necesidad+de+que+esta+criatura+viva&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj4x9_X8sjgAhUSmRoKHcPCDacQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Amar%20a%20una%20criatura%20es%20tener%20necesidad%20de%20que%20esta%20criatura%20viva&f=false
“Comprender es una palabra viva y la carne de esa palabra es amor.”
Fuente: Bertha León, Alma. Taller de lectura y redacción 1. Editorial Camión Escolar, 2009. ISBN 9786070505775, p. 85. https://books.google.es/books?id=WagCAgAAQBAJ&pg=PA85&dq=Comprender+es+una+palabra+viva+y+la+carne+de+esa+palabra+es+%5B%5Bamor&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjny-Kj88jgAhUF1BoKHV0mCE0Q6AEILTAB#v=onepage&q=Comprender%20es%20una%20palabra%20viva%20y%20la%20carne%20de%20esa%20palabra%20es%20%5B%5Bamor&f=false
Fuente: Stalin: un mundo nuevo visto a través de un hombre. Henri Barbusse. Editorial Albatros, 1942, p. 25.
“La oscuridad no existe, lo que llamamos oscuridad es la luz que no vemos.”
Fuente: Fernández Menéndez, Jorge. Justicia inútil. Penguin Random House Grupo Editorial México, 2007. ISBN 9786071113245. https://books.google.es/books?id=k9SPIFRM0DgC&pg=PT85&dq=La+oscuridad+no+existe,+lo+que+llamamos+oscuridad+es+la+luz+que+no+vemos.+Henri+Barbusse&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiS2pXW9MjgAhUC1-AKHaN0ABYQ6AEIKDAA#v=onepage&q=La%20oscuridad%20no%20existe%2C%20lo%20que%20llamamos%20oscuridad%20es%20la%20luz%20que%20no%20vemos.%20Henri%20Barbusse&f=false
“Las cosas pequeñas, si se ponen juntas, son más grandes que las grandes.”
Fuente: Roemer, Andrés. Enigmas y paradigmas: una exploración entre el arte y la política pública. Colección Reflexión y análisis. Editorial Limusa, 2003. ISBN 9789681864767, p. 57. https://books.google.es/books?id=Y7wTQe0W-MsC&pg=PA57&dq=Las+cosas+peque%C3%B1as,+si+se+ponen+juntas,+son+m%C3%A1s+grandes+que+las+grandes.+Henri+Barbusse&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwitkY-c9cjgAhWRHRQKHQV1DbEQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Las%20cosas%20peque%C3%B1as%2C%20si%20se%20ponen%20juntas%2C%20son%20m%C3%A1s%20grandes%20que%20las%20grandes.%20Henri%20Barbusse&f=false
The Inferno (1917), Ch. XVII
Light (1919), Ch. XXIII - Face To Face
Light (1919), Ch. XXIII - Face To Face
The Inferno (1917), Ch. XV
Light (1919), Ch. XIV - The Ruins
Light (1919), Ch. XVI - De Profundis Clamavi
Light (1919), Ch. XIX - Ghosts
Light (1919), Ch. XVI - De Profundis Clamavi
Light (1919), Ch. XV - An Apparition
Light (1919), Ch. XXIII - Face To Face
The Inferno (1917), Ch. XV
Light (1919), Ch. XXII - Light
The Inferno (1917), Ch. XV
Light (1919), Ch. XXIII - Face To Face
the human being's real quality, the delicate lights and shadows of human dreams, the sweet and complicated mystery of personalities, sensuous lovers deride them, both of them! They are two egoists, falling fiercely on each other. Together they sacrifice themselves, utterly in a flash of pleasure.
Light (1919), Ch. XXIII - Face To Face
“It would be a crime to exhibit the fine side of war, even if there were one!”
murmured one of the somber soldiers.
The first man continued. "They'll say those things to us by way of paying us with glory, and to pay themselves, too, for what they haven't done. But military glory — it isn't even true for us common soldiers. It's for some, but outside those elect the soldier's glory is a lie, like every other fine-looking thing in war. In reality, the soldier's sacrifice is obscurely concealed. The multitudes that make up the waves of attack have no reward. They run to hurl themselves into a frightful inglorious nothing. You cannot even heap up their names, their poor little names of nobodies."
Under Fire (1916), Ch. 24 - The Dawn