“Durante toda mi vida, he tenido la impresión de que podía convertirme en una persona distinta. De que, yéndome a otro lugar y empezando una nueva vida, iba a convertirme en otro hombre. He repetido una vez tras otra la misma operación. Para mí representaba, en un sentido, madurar y, en otro sentido, reinventarme a mí mismo. De algún modo, convirtiéndome en otra persona quería liberarme de algo implícito en el yo que había sido hasta entonces. Lo buscaba de verdad, seriamente, y creía que, si me esforzaba, podría conseguirlo algún día. Pero, al final, eso no me conducía a ninguna parte. Por más lejos que fuera, seguía siendo yo. Por más que me alejara, mis carencias seguían siendo las mismas. Por más que el decorado cambiase, por más que el eco de la voz de la gente fuese distinto, yo seguía siendo el mismo ser incompleto. Dentro de mí se hallaban las mismas carencias fatales, y esas carencias me producían un hambre y una sed violentas. Esa hambre y esa sed me han torturado siempre, tal vez sigan torturándome a partir de ahora. En cierto sentido, esas carencias, en sí mismas, son lo que yo soy…”
South of the Border, West of the Sun
Variante: Durante toda mi vida, he tenido la impresión de que podía convertirme en una persona distinta. De que, yéndome a otro lugar y empezando una nueva vida, iba a convertirme en otro hombre. He repetido una vez tras otra la misma operación. Para mí representaba, en un sentido, madurar y, en otro sentido, reinventarme a mí mismo. De algún modo, convirtiéndome en otra persona quería liberarme de algo implícito en el yo que había sido hasta entonces. Lo buscaba de verdad, seriamente, y creía que, si me esforzaba, podría conseguirlo algún día. Pero, al final, eso no me conducía a ninguna parte. Por más lejos que fuera, seguía siendo yo. Por más que me alejara, mis carencias seguían siendo las mismas. Por más que el decorado cambiase, por más que el eco de la voz de la gente fuese distinto, yo seguía siendo el mismo ser incompleto. Dentro de mí se hallaban las mismas carencias fatales, y esas carencias me producían un hambre y una sed violentas. Ese hambre y esa sed me han torturado siempre, tal vez sigan torturándome a partir de ahora. En cierto sentido, esas carencias, en sí mismas, son lo que yo soy.
Temas
gente , verdad , operación , día , hombre , vida , parte , ser , lugar , persona , final , impresión , verdad , sentido , hombro , vida , hombres , gente , hambre , voz , eco , alguno , nuevo , mismo , carencia , podio , toda , tras , veces , entonces , sed , partir , lejos , tal , cierto , modoHaruki Murakami 494
escritor y traductor japonés 1949Citas similares

“Avísenme si empiezo a convertirme en demasiado yo misma»”

“Hay que darle un sentido a la vida por el hecho mismo de que la vida carece de sentido.”
Fuente: https://www.facebook.com/photo?fbid=10202068477527916&set=a.10213575086305944

“En el fondo, son las relaciones con las personas lo que da sentido a la vida.”

“NO a convertirme en la mejor en nada. Me conformo con conseguir ser la mejor versión de mí misma.”
Variante: "NO" a convertirme en la mejor en nada. Me conformo con conseguir ser la mejor versión de mí misma.
Fuente: "Sin ser dueño de la verdad"