
“La premeditación de la muerte es la premeditación de la libertad.”
Sin fuentes
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
It’ll be liberty, or it will be death. The only difference about this kind of death—it’ll be reciprocal.
The Ballot or the Bullet (1964), Speech in Cleveland, Ohio (April 3, 1964)
Contexto: And now you’re facing a situation where the young Negro’s coming up. They don’t want to hear that "turn the-other-cheek" stuff, no. In Jacksonville, those were teenagers, they were throwing Molotov cocktails. Negroes have never done that before. But it shows you there’s a new deal coming in. There’s new thinking coming in. There’s new strategy coming in. It’ll be Molotov cocktails this month, hand grenades next month, and something else next month. It’ll be ballots, or it’ll be bullets. It’ll be liberty, or it will be death. The only difference about this kind of death—it’ll be reciprocal.
“La premeditación de la muerte es la premeditación de la libertad.”
Sin fuentes
“Lo único que llega con seguridad es la muerte.”
El coronel no tiene quien le escriba
El coronel no tiene quien le escriba (1961)
“Mi único miedo de la muerte es volver reencarnado.”
Sin fuentes
“Lo único que siempre dejo para mañana es mi muerte.”
Fuente: Vallejo Mejía, Mary Luz. La crónica en Colombia: medio siglo de oro. Volumen 28 de Biblioteca familiar de la Presidencia de la República. Editorial Presidencia de la República, 1997. ISBN 9789581801633. p. 374.
Fuente: Un girasol para mi muerte, Bogotá 27 de septiembre de 1965.
Fallecimiento de su esposa Catalina Svanidze en abril de 1907).
Cronología de citas, 1907
“La libertad para los lobos ha significado a menudo la muerte para las ovejas.”