“Los perros ladran en la distancia y los gallos anunciaban la llegada del nuevo día.”
Gillian Rubinstein (1942)
Grass for His Pillow
Fuente: Citado en Mondolfo, Rodolfo. Heráclito: textos y problemas de su interpretación. Edición reimpresa. Editorial Siglo XXI, 1981. ISBN 9789682302770. p. 329.
Fuente: Fragmento 97.
“Los perros ladran en la distancia y los gallos anunciaban la llegada del nuevo día.”
Gillian Rubinstein (1942)
Grass for His Pillow
“Los perros que ladran, algunas veces muerden; los hombres que ríen difícilmente disparan un arma.”
Konrad Lorenz (1903–1989) zoologo austriaco ganador del premio nobel en fisiologia en 1973
Jack London (1876–1916) escritor estadounidense
Original: «A bone to the dog is not charity. Charity is the bone shared with the dog when you are just as hungry as the dog». <br class="br">Variante: Tirarle el hueso al perro no es caridad. Caridad es compartir el hueso con el perro cuando se está tan hambriento como él <br class="br">Fuente: Novels and Social Writings. <br class="br">Fuente: London, Jack. Novels and Social Writings. Volumen 2 de Library of America Jack London Edition Series. The Library of America. Editor Donald Pizer. Edición reimpresa. Editorial Library of America, 1982. ISBN 9780940450066. Página 191. https://books.google.es/books?id=HJKfh-uaLEUC&pg=PA191&dq=A+bone+for+the+dog+is+not+charity.+Charity+is+sharing+the+bone+with+the+dog,+when+you+are+as+hungry+as+the+dog&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjah5qX3-ngAhWFgM4BHcvOBTUQ6AEIKDAA#v=onepage&q=A%20bone%20for%20the%20dog%20is%20not%20charity.%20Charity%20is%20sharing%20the%20bone%20with%20the%20dog%2C%20when%20you%20are%20as%20hungry%20as%20the%20dog&f=false
“El dinero trae perras, las perras traen mentiras.”
Tupac Shakur (1971–1996) músico estadounidense
Sin fuentes
Bartolomé de las Casas libro Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Obras, Brevísima relación de la destrucción de las Indias